À ces ateliers et réunions, les participants ont présenté des informations sur l'état actuel et les perspectives de la technologie des GNSS et de ses applications. | UN | وقدم المشاركون في حلقات العمل والاجتماعات هذه معلومات عن حالة تكنولوجيا هذه النظم القائمة والوشيكة وتطبيقاتها. |
Le Comité disposera d'un certain nombre de documents fournissant des informations générales pouvant être utiles aux discussions, mais qui ne seront pas nécessairement présentés en détail. | UN | وهناك عدد من الوثائق المتاحة للجنة وتتضمن هذه معلومات أساسية قد تكون مرتبطة بالمناقشات ولكنها قد لا تعرض بالتفصيل. |
Ces évaluations contiennent des informations indispensables pour faciliter une intervention efficace en cas d'urgence. | UN | وتتضمن هذه معلومات أساسية ضرورية لتسهيل الاستجابة بكفاءة في حالات الطوارئ. |
Il contient des renseignements venant compléter ceux qui figurent dans le document précédent établi en 2004. | UN | وتتضمن الوثيقة الأساسية هذه معلومات تستكمل تلك المعلومات التي كانت قد قدمت عام 2004 في الوثيقة الأساسية السابقة. |
Elle comporterait des renseignements sur les points suivants : | UN | وسوف تتضمن قاعدة البيانات هذه معلومات عما يلي: |
Oh, beaucoup de nouvelles infos d'un coup. | Open Subtitles | حقاً؟ هذه معلومات جديدة وغزيرة |
Cette information est confidentielle. Je vais vous demander de partir. | Open Subtitles | هذه معلومات سرية، سأطلب منك أن ترحل |
Ces bases de données devraient contenir des informations sur les pratiques les meilleures en matière de protection des minorités. | UN | وينبغي تضمين قواعد البيانات هذه معلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بحماية الأقليات. |
Cette base de données renferme des informations sur divers indicateurs du développement technologique et économique dans 74 pays. | UN | وتحتوي قاعدة البيانات هذه معلومات عن عدة مؤشرات للتطوير التكنولوجي والاقتصادي في ٧٤ بلدا. |
Ces plans de suivi comporteront des informations sur les besoins en matière d'organisation, de personnel et de budget. | UN | وستتضمن خطط الرصد هذه معلومات عن الاحتياجات على المستوى التنظيمي وعلى مستويي الموظفين والميزانية. |
Elles fourniront des informations sur les aspects environnementaux de la situation mondiale dans le domaine de l'eau. | UN | وسوف توفر عمليات التقييم هذه معلومات عن الجوانب البيئية لحالة المياه في العالم. |
Cela m'obligerait à divulguer des informations confidentielles. | Open Subtitles | لا يمكنني القول بدون أن أفصح عن مصدري هذه معلومات سرية سيادتك |
J'ai essayé d'accéder à des informations secrètes du gouvernement mais on m'en a empêché. | Open Subtitles | هذه معلومات حكومية ، لقد حاولت الدخول اليها ، لكن شخصا ما منعني من ذلك |
Tu as des informations pouvant mener au meurtrier de sa mère. | Open Subtitles | هذه معلومات يمكن أن تكون مفيدة لتحقيق في أغتيال والدتها |
4. Ce document de travail contenait des informations sur le système de répartition géographique appliqué par deux organismes des Nations Unies, à savoir l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'Organisation météorologique mondiale (OMM). | UN | ٤ - وقد تضمنت ورقة العمل هذه معلومات عن نظام التوزيع الجغرافي الذي تتبعه منظمتان في منظومة اﻷمم المتحدة. |
On trouvera des renseignements plus détaillés sur ces activités à l'annexe du présent document*. | UN | وترد في المرفق بمذكرة الإحاطة هذه معلومات أكثر تفصيلاً عن هذه الأنشطة. |
C'étaient des renseignements de première. | Open Subtitles | لقد كانت هذه معلومات رائعة حقاً عن هذا الهجوم الفاشل |
Avec le système de contrôle des fonds, ces deux éléments forment la base de données centrale, dont la mise en service a été achevée en 1993 et où l'on trouve des renseignements qu'il fallait auparavant chercher à plusieurs sources différentes. | UN | ويشكل هذان النظامان، إلى جانب نظام مراقبة الصناديق، قاعدة البيانات المركزية التي دخلت مرحلة التشغيل الكامل في عام ١٩٩٣. وتوفر قاعدة البيانات هذه معلومات لم تكن متاحة قبل ذلك إلا من مجموعة متنوعة من المصادر. |
Ça pourrait faire trop d'infos d'un coup pour mon chef, mais on s'est rencontré dans un camp de nudistes. | Open Subtitles | ربما تكون هذه معلومات زائدة عن مديري |
En ce qui concerne les missions sur lesquelles il travaillait... Cette information est confidentielle et je ne peux la communiquer à... | Open Subtitles | بالنسبة للمهام التي عمل عليها هذه معلومات سرية ...لا يُمكنني مشاركتها مع شخص |
Pour savoir qui dirige l'essai, il y a toujours une trace écrite, mais c'est une information confidentielle. | Open Subtitles | أتريد أن تعرف من يدير التجارب هناك دائما تجارب على الورق و لكن هذه معلومات سرية |
Je chie des clients importants. Un peu trop d'information pour moi. | Open Subtitles | ـ أنّي أحظى بزبائن راقين ـ هذه معلومات كثيرة عليّ |