Je vous serais reconnaissant de bien vouloir transmettre ces évaluations aux membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذين التقييمين على أعضاء مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir transmettre ces évaluations aux membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذين التقييمين على أعضاء مجلس الأمن. |
Les résultats de ces évaluations seront présentés à la Conférence des Parties pour qu'elle les examine. | UN | وتعرض نتائج هذين التقييمين على مؤتمر الأطراف لتدارسها. |
ces évaluations seraient conduites au niveau national et auraient pour but d'appuyer l'élaboration de politiques nationales. | UN | وسوف يجرى أي من هذين التقييمين على المستوى الوطني دعما لوضع السياسة الوطنية. |
Les conclusions de ces évaluations permettront de savoir si ce modèle (le campus) doit être mis en œuvre à long terme. | UN | وستحدَّد حصيلة هذين التقييمين ما إذا كان سيتم الأخذ بهذا النموذج المخيمي على أساس طويل الأمد. |
Je vous serais obligé de bien vouloir transmettre ces évaluations aux membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذين التقييمين على أعضاء مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir transmettre ces évaluations aux membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذين التقييمين على أعضاء مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir transmettre ces évaluations aux membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذين التقييمين على أعضاء مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir transmettre ces évaluations aux membres du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتناً إذا ما تكرمتم بإحالة هذين التقييمين على أعضاء مجلس الأمن. |
Les résultats de ces évaluations seront présentés à la Conférence des Parties pour examen. | UN | وتعرض نتائج هذين التقييمين على مؤتمر الأطراف للنظر فيها. |