ويكيبيديا

    "هرجيسه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Hargeisa
        
    Le FNUAP a collaboré avec les responsables de la santé à Hargeisa concernant des stratégies de prévention. UN وعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع مسؤولي الصحة في هرجيسه في مجال استراتيجيات الوقاية.
    Pendant la période considérée, le programme a également permis la remise en état de deux douanes, à Burao et Erigavo, et de deux bureaux des impôts à Hargeisa, pour le ministère des finances du < < Somaliland > > . UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام البرنامج المذكور أيضا بإصلاح مكتبي جمارك في كل من بوراو وإيرجافو، ومكتبين لإيرادات الداخلية في هرجيسه لصالح وزارة المالية، في صوماليلاند.
    Il continue d'améliorer les conditions carcérales à Garowe et à Bosasso au Puntland et à Hargeisa et à Mandera au < < Somaliland > > en déployant ses conseillers, en formant les nouvelles recrues, en construisant de nouvelles prisons et en rénovant celles qui existent. UN وما زال يحسن الأوضاع في سجني غاروي وبوساسو في بونتلاند وفي سجني هرجيسه ومنديرا في " صوماليلاند " ، وذلك عبر إيفاد الموجهين وتدريب المجندين حديثاً وتشييد مرافق سجون جديدة وإصلاح القديمة منها.
    L'ONU a collaboré avec cinq facultés de droit du pays pour élaborer un programme d'enseignement sur les droits de l'homme, qui a été arrêté en mai à Hargeisa et qui servira à former les magistrats et les étudiants en droit. UN وتعاونت الأمم المتحدة مع خمس شُعب قانون جامعية من مختلف أنحاء الصومال في إعداد منهج دراسي لحقوق الإنسان وُضعت صيغته النهائية في هرجيسه في أيار/مايو، وسيُستعان به لتدريب القضاة وطلاب القانون.
    En mai, son représentant s'est rendu dans les prisons de Mandera et d'Hargeisa, dans le < < Somaliland > > . UN ففي أيار/مايو 2012، قام المكتب بزيارات للسجون في هرجيسه ومنديرا، الواقعتين في " صوماليلاند " .
    Le transfèrement de 19 pirates condamnés, des Seychelles à la prison d'Hargeisa, dans le < < Somaliland > > , constitue une avancée décisive par rapport à l'objectif consistant à ce que les pirates soient jugés dans la région et purgent leurs peines en Somalie. UN 51 - ويمثل نقل 19 قرصانا مُدانا من سيشيل إلى سجن هرجيسه في " صوماليلاند " خطوة كبرى نحو تحقيق الهدف المتمثل في إضفاء الطابع الإقليمي على المحاكمات وأحكام العقوبة التي يقضيها حاليا في الصومال مَن صدرت بحقهم.
    Un projet de soutien à un centre d'aide juridique organisé dans le cadre de l'Université d'Hargeisa a obtenu des résultats significatifs en permettant de réduire la durée de la détention provisoire dans le < < Somaliland > > . UN 70 - وتمكن مشروع لدعم مركز للمساعدة القانونية في جامعة هرجيسه من تحقيق نتائج مهمة في تقليص فترة انتظار المحتجزين رهن التحقيق في " صوماليلاند " .
    Entre autres progrès enregistrés dans le secteur de la santé, on note une baisse sensible du nombre de cas de méningite pendant la période considérée due, en partie, à une campagne de vaccination dont 190 000 personnes dans la région de Hargeisa au cours du mois de mai. UN ويشمل التقدم الآخر المحرز في القطاع الصحي، الانخفاض الملحوظ الذي حدث في عدد حالات الالتهاب السحائي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويرجع ذلك جزئيا إلى حملة التحصين ضد الالتهاب السحائي التي شملت 000 190 شخص في منطقة هرجيسه خلال شهر أيار/مايو.
    L'Organisation mondiale de la santé (OMS), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), l'UNICEF et le HCR ont pris des initiatives en matière d'éducation et de prévention du VIH/sida, l'une d'entre elles étant l'organisation d'un cours de l'OMS sur le traitement du sida et le traitement clinique du VIH/sida à l'intention des professionnels de la santé à Hargeisa, Baidoa, Garowe et Mogadishu. UN 46 - واتخذت منظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مبادرات في مجال التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والوقاية منه، بما في ذلك التدريب الذي قدمته منظمة الصحة العالمية في مجال متلازمة أعراض المرض والإدارة السريرية للفيروس/الإيدز، من أجل ممتهني الطب في هرجيسه وبيادوا وغاروا ومقديشيو.
    Par ailleurs, pour renforcer les effectifs du Bureau dans des domaines tels que les affaires politiques, les droits de l'homme, les affaires civiles et la réforme du secteur de la sécurité, le Secrétaire général propose de reclasser un poste de juriste (P-4) à Nairobi en poste de spécialiste des questions politiques (hors classe)/chef du bureau (P-5) à Hargeisa (A/67/346/Add.3, par. 142 et 143). UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل تعزيز قدرة قوام البعثة من الموظفين في مجالات مثل الشؤون السياسية وحقوق الإنسان والشؤون المدنية وإصلاح القطاع الأمني، يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة واحدة للشؤون القانونية (ف-4) في نيروبي إلى موظف أقدم للشؤون السياسية/رئيس المكتب (ف-5) في هرجيسه (انظر A/67/346/Add.3، الفقرة 3 والفقرات من 142إلى 143).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد