Le Parti a porté plainte pour intimidation par les pouvoirs publics devant la Commission électorale après que des agents des services spéciaux se furent rendus dans les locaux du Parti et de ses membres, dans les quartiers de Hlaing et de Kyeemyindaing de Yangon, pour y exiger les curriculum vitæ des intéressés et y prendre des photographies. | UN | واشتكى الحزب إلى لجنة الانتخابات أعمال الترهيب الرسمية بعد أن زار ضباط الفرع الخاص مكاتب الحزب ومنازل الأعضاء في بلدتي هلاينغ يانغون وتشييمْيِندانغ وطلبوا الحصول على سير ذاتية وصور فوتوغرافية. |
30. Le Gouvernement du Myanmar a fait savoir que Soe Pa Pa Hlaing a été libérée après son interrogatoire. | UN | 30- وأفادت حكومة ميانمار أن سوي با با هلاينغ قد أفرج عنها بعد التحقيق. |
16 heures Visite à S. E. le colonel Tin Hlaing, Ministre de l'intérieur | UN | 00/16 زيارة لمعالي وزير الداخلية، العقيد تين هلاينغ |
Parmi les changements survenus au niveau de la direction militaire, on relève notamment la nomination d'un nouveau commandant en chef en la personne du général Min Aung Hlaing. | UN | 22 - وشملت التغييرات داخل القيادة العسكرية القائد الأعلى الجديد، الجنرال مين أونغ هلاينغ. |
Concernant U Tun Win, Kyi Min, U Hlaing Aye, U Myint Aung, U Aung Soe, U Kyaw Myint, U Thein Kyi, U Than Naing, U Myint Thein, U Aung Myint Thein, U Tha Aung, U Aung San Myint, U Aung Naing et U Tar | UN | بشأن أو تون وين، وكيي مين، وأو هلاينغ آيه، وأو ميينت أونغ، وأو أونغ سو، وأو كياو ميينت، وأو ثاين كيي، وأو ثان ناينغ، وأو ميينت ثاين، وأو أونغ ميينت ثاين، وأو ثا أونغ، وأو أونغ سان ميينت، وأو أونغ ناينغ، وأو تار |
Il y avait parmi eux Win Tin, journaliste, ainsi que Myo Myint Nyein et Sein Hlaing, journalistes au Bay Bhuhlwe. | UN | وكان من بينهم رئيس تحرير إحدى الصحف السيد وين تين ورئيسا تحرير مجلة " باي بهوهلوي " السيدان ميوميينت نياين وساين هلاينغ. |
c) U Win Hlaing (2e circonscription de Tatkon), U Naing Naing (circonscription de Pazundaung), U Mya Win (1re circonscription d'Ingapu) et U Hla Tun (circonscription de Kyimyindine) | UN | " )ج( يو وين هلاينغ )تاتكون - ٢(، ويو نينغ )بازونداونغ( ويو مياوين )انغابو - ١( ويوهلاتون )كييم يين دين( |
U Tin Winn, conjointement avec d'autres hauts responsables du Gouvernement, notamment le Ministre de l'intérieur, le colonel Tin Hlaing, a été < < autorisé à partir à la retraite > > à son retour dans la capitale. | UN | وعندما عاد او تين وين إلى العاصمة " سُمح له بالتقاعد " هو ومسؤولون كبار آخرون في الحكومة، من بينهم وزير الداخلية العقيد تين هلاينغ. |
Mme Hlaing (Myanmar) dit que les travaux de la Commission concernant la protection des personnes en cas de catastrophes viennent en temps utile alors que les catastrophes naturelles sont de plus en plus fréquentes dans différentes régions du monde; son propre pays a été durement frappé par le Cyclone Nargis en mai 2008. | UN | 1 - السيدة هلاينغ (ميانمار): قالت إن عمل اللجنة بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث أتى في الوقت المناسب حيث أن الكوارث الطبيعية تحدث بتواتر متزايد في أنحاء مختلفة من العالم؛ فقد عانى بلدها كثيراً من إعصار نرغس في أيار/مايو 2008. |
Ce dernier aurait été condamné à une peine supplémentaire de sept ans de détention le 26 août au titre de l'article 5 e) de la loi sur les mesures d'exception pour avoir servi de traducteur à Tin Hlaing au cours d'un entretien avec un journaliste étranger. | UN | وأُفيد بأن أو وين تين حكم عليه يوم ٦٢ آب/أغسطس بمدة سبع سنوات سجن إضافية بموجب القسم ٥)ﻫ( من قانون أحكام الطوارئ بسبب قيامه بترجمة كلام تين هلاينغ في محادثة مع صحفي أجنبي. |
Enfin, une nouvelle institution a été saluée de manière positive; il s'agit du nouveau Conseil consultatif présidentiel dont les membres sont U Myint en sa qualité de chef du Groupe consultatif sur l'économie, Sit Aye, qui dirige le Groupe consultatif pour les questions juridiques, et Ko Ko Hlaing, qui est à la tête du Groupe consultatif pour les questions politiques. | UN | 28 - وأخيراً، هناك مؤسسة جديدة حظيت باهتمام إيجابي هي المجلس الاستشاري الرئاسي الجديد، ومن أعضائه أو مينيت الذي يرأس الفريق الاستشاري الاقتصادي، وسيت آيي الذي يرأس الفريق الاستشاري القانوني، وكو كو هلاينغ الذي يرأس الفريق الاستشاري السياسي. |
59. Le 14 juin, Tin Hlaing, militant de vingt-sept ans de la NLD et garde du corps de Daw Aung San Suu Kyi, a été arrêté pour diffusion de " fausse information " . | UN | ٩٥ - وفي ١٤ حزيران/يونيه، اعتقل تين هلاينغ البالغ من العمر ٢٧ سنة والمناضل في صفوف العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، وهو حارس شخصي لداو آونغ سان سوكيي، بتهمة ترويج " أنباء مضللة " . |
Un exemple, parmi beaucoup d'autres : le 15 août 1996, MM. Hlaing Myint, homme d'affaires et militant de la NLD, U Kyaw Min, député, et Maung Maung Wan, un jeune militant, ont été condamnés à sept ans de prison au titre de la section 5 de la loi sur les dispositions d'exception sous l'accusation d'avoir essayé de créer de l'agitation parmi les étudiants. | UN | ومن اﻷمثلة العديدة على ذلك ما يلي: في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦، صدرت بموجب الباب ٥ من قانون أحكام الطوارئ أحكام بالسجن لمدة سبع سنوات ضد د. هلاينغ ميينت وهو رجل أعمال ومناضل تابع للجبهة الوطنية من أجل الديمقراطية، ويو كياو مين وهو عضو منتخب في البرلمان، وماونغ ماونغ وان وهو مناضل في صفوف الشباب، وذلك بتهمة محاولة إثارة الشغب بين الطلاب. |
Des informations fiables confirment que les personnes ciaprès ont été arrêtées depuis le début du mois de novembre: U Gambira, chef de l'AllBurma Monks Alliance et un des promoteurs des manifestations de septembre, son père, Min Lwin, et son frère, Aung Kyaw Kyaw, qui avaient été précédemment pris en otage pour le forcer à se rendre; Su Su Nway, membre de la branche jeunesse de la LND, et le militant pour la jeunesse Bo Bo Win Hlaing. | UN | وتؤكد تقارير موثوقة أن الأشخاص التالية قد جرى اعتقالهم منذ بداية شهر تشرين الثاني/نوفمبر: يو غامبيرا، رئيس تحالف جميع رهبان بورما وأحد زعماء احتجاجات أيلول/سبتمبر، ووالده مين لوين، وشقيه أونغ كواي كواي اللذان أُخذا كرهائن في محاولة من السلطات لجبره على تسليم نفسه؛ وسو سو نواي، عضو في جناح شباب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية ورفيقه الناشط الشاب بو بو وين هلاينغ. |
13. Ainsi, le 15 août 1996, M. Hlaing Myint, membre de la Ligue nationale pour la démocratie (NLD) a été condamné, ainsi qu'un autre membre de la NLD, Kyaw Khin, et un étudiant nommé Maung Maung Wan, à une peine totale de dix ans d'emprisonnement (sept en vertu de l'article 5 j) de la loi sur les dispositions d'exception et trois années supplémentaires au titre de la loi de 1985 sur la télévision et la vidéo). | UN | ٣١- ففي يوم ٥١ آب/أغسطس ٦٩٩١ مثلا، حكم على الدكتور هلاينغ مينت، عضو العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، هو وكياو كين عضو العصبة المذكورة والطالب ماونغ ماونغ وان، بالسجن لمدة إجمالية قدرها ٠١ سنوات )٧ سنوات بموجب الباب ٥ )ياء( من قانون أحكام الطوارئ وثلاث سنوات إضافية بموجب قانون التلفزيون والفيديو لعام ٥٨٩١(. |