ويكيبيديا

    "هل تعتقد أنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu crois qu'il
        
    • Tu penses qu'il
        
    • Vous pensez qu'il
        
    • Tu crois que
        
    • Vous croyez qu'il
        
    • Pensez-vous qu'il
        
    • Tu penses que c'est
        
    • Tu penses que tu
        
    • Vous pensez que
        
    • Vous croyez que
        
    • Crois-tu qu'
        
    • Penses-tu que
        
    Tu crois qu'il voulait Rhonda morte parce qu'elle s'est laissée aller ? Open Subtitles هل تعتقد أنه أراد قتل روندا لأنها سمحت لنفسها بالذهاب ؟
    Tu crois qu'il était indic pour le FBI ? Open Subtitles كارل : هل تعتقد أنه كان جاسوساً للفيدراليين ؟
    Tu penses qu'il peut être assez objectif pour travailler sur cette enquête ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكن أن يكون الهدف بما فيه الكفاية للعمل على هذه القضية؟
    Donc Vous pensez qu'il planifie un meurtre par abeille ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يخطط لجريمة قتل بواسطة نحلة؟
    Tu crois que tu peux nous emmener là bas ? Pas question. Open Subtitles هل تعتقد أنه بإمكانك أن توصلنا إلى هناك؟
    Vous croyez qu'il pourrait faire quelque chose comme ça ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكن يفعل شيئا مثل هذا؟
    Pourquoi Pensez-vous qu'il fait ses propres cascades qui défient la mort ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يقوم بحيلة الخاصة لمحاربة الموت؟
    Tu penses que c'est Khalid Ansari, fils de l'un des plus puissant homme du pétrole en Arabie Saoudite ? Open Subtitles هل تعتقد أنه خالد الأنصاري؟ ابن واحد من أقوى رجال النفط في المملكة العربية السعودية؟
    Tu crois qu'il me donnerait juste une petite tape dans le dos, me donnerait une sucette et me laisserait partir ? Open Subtitles هل تعتقد أنه سوف يربت على ظهري ؟ يعطيني حلوة مصاص و يتركني أذهب ؟
    - Elle ne devait pas venir. - Tu crois qu'il l'a vue ? Open Subtitles اعتقد انها لن تأتي هل تعتقد أنه لم يراها حتى الآن؟
    Il était ivre. Tu crois qu'il parlait d'un cacheton ? Open Subtitles لقد كان مخموراً يا فريد هل تعتقد أنه كان يتحدث فعلاً عن عمل؟
    Tu penses qu'il a été capable de franchir cette limite ? Open Subtitles هل تعتقد أنه قادر على تجاوز ذلك الخط ؟
    Tu penses qu'il aurait fait s'il savait quelque chose. Open Subtitles هل تعتقد أنه سيتكلم إذا كان يعرف أي شيء.
    Tu penses qu'il est capable de diriger la partie communication de cette opération ? Open Subtitles هل تعتقد أنه لائق للقيام بمهام هذه العملية؟
    Vous pensez qu'il a quitté la ville en bus ? Open Subtitles هل تعتقد أنه أخذ باصاً إلى خارج المدينة؟
    - Vous pensez qu'il est encore vivant ? Open Subtitles إنتظر، هل تعتقد أنه ما زال علي قيد الحياة؟
    Pourquoi, Vous pensez qu'il a tué cette fille retrouvée dans la ruelle ? Open Subtitles لماذا ؟ هل تعتقد أنه قتل الفتاه التى عثروا عليها فى الزقاق
    Hey, Tu crois que tu peux m'avoir un rendez-vous avec ta femme ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكنك أن تدبر مقابلة مع زوجتك ؟
    Vous croyez qu'il parlait du boulot ou d'autre chose ? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان يتحدث عنا وعن العمل؟ أو تظن أنه قصد شيء آخر؟
    Pensez-vous qu'il soit possible que quelqu'un avec la vitesse de Barry ait pu exister avant l'explosion ? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الممكن أن شخصا ما مع فائقة السرعة باري يمكن أن يكون موجودا قبل الانفجار؟
    Tu penses que c'est dur de pas avoir de chaise ? Open Subtitles هل تعتقد أنه أمر سيئ أن لا تمتلك كرسياً؟
    Tu penses que tu peux pas être viré parce que t'as de l'ancienneté ? Open Subtitles هل تعتقد أنه لا يُمكن أن تُطرد لأن لديك الأقدمية؟
    Vous pensez que ça l'aurait aidé si vous n'aviez pas attendu aussi longtemps ? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان سيفيد لو لم تنتظر لمده طريله
    Vous croyez que je suis impliqué dans tout ça ? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان لدىّ ما يُمكنني فعله مع هذا الأمر ؟
    Crois-tu qu'ils seront prêts dans six mois ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكنك تجهيزهم خلال ستة أشهر؟
    Penses-tu que ça peut vraiment aider de courir désespérément dans tous les sens ? Open Subtitles هل تعتقد أنه سيكون حقا تكون أي مساعدة، كنت هناك تشغيل بشكل محموم حولها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد