Tu savais que nos mères avaient eu une dispute aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن أمهاتنا دخلوا في عراك اليوم ؟ |
Putain Tu savais que 1 P.P voulais échanger toutes les putains de voitures dans les putains de parking en Prius l'année dernière? | Open Subtitles | هل تعلمين أن رئاسة الشرطة أرادوا أن يغيروا جميع سياراتنا التي نملكها إلى سيارات تويوتا بريوس السنة الماضية؟ |
Eh, Tu sais que toutes les 15 secondes en Amérique, un homme traite sa femme de sale conne ? | Open Subtitles | هيه هل تعلمين أن كل 15 ثانيه في مكان ما بأمريكا الزوج يصف زوجته بالفرج |
Savais-tu que les bébés ont des os caoutchouteux durant les deux premières années de leur vie ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن عظام الرضيع تظل مطاطية لأول عامين في حياته؟ |
Sais-tu que tout le corps fonctionne par décharges électriques ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن الجسد بأكمله يعمل بالشحنات الكهربائية؟ |
À tous. Savez-vous que cette fille avait 14 ans ? | Open Subtitles | فكرتها هل تعلمين أن تلك الفتاة كانت بعمر 14 عاماً ؟ |
Vous savez que les empreintes labiales sont comme les empreintes digitales ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن طبعت الشفة مثل بصمات الأصابع؟ |
Saviez-vous que les employés du comté donnent leur ADN pour les différencier de ceux des scènes de crime ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن موظفي المقاطعة كلهم يقدمون عينات حمض نووري لتمييز أنفسهم عن المجرمين في مسرح الجريمة؟ |
Tu savais que l'UN a déclaré que les droits intersexes sont humains ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن الأُمم المتحدة أقرّت أن حقوق الخنثى من حقوق البشر |
Tu savais que l'os sur ce couteau date de l'ère Mésopotamienne de la Grèce Antique ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن العظم الموجود في هذه السكين يرجع تاريخه إلى بلاد ما بين النهرين في عصر اليونان القديمة؟ |
Tu savais que l'aluminium était auparavant l'un des métals les plus rares et les plus précieux ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن الألومنيوم كان واحد من أندر وأغلى المعادن في العالم؟ |
Tu savais que les Musulmans ont 7 niveaux du paradis ? | Open Subtitles | مثل، هل تعلمين أن المسلمون لديهم سبع طبقات من السماء؟ |
Tu sais que la boutique Macy's est en vente ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن صالات عرض ماسيس لديهم تخفضيات ؟ |
Tu sais que c'est l'entrée arrière ? Oh. Passe par devant. | Open Subtitles | هل تعلمين أن هذا هو المدخل الخلفي؟ اذهبي إلى البوابة الأمامية |
Tu sais que les Musulmans se rasent les poils du pubis ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن الرجال المسلمين يحلقون شعر عانتهم. |
Savais-tu que les chances de survivre à un crash d'hélicoptère sont étonnamment hautes. | Open Subtitles | هل تعلمين أن نسبة النجاة من تحطم مروحيةٍ مرتفعةٌ بشكلٍ مدهش. |
J'ai attendu longtemps pour le dire. Savais-tu que Marilyn Monroe vivait dans l'un des bungalows de cet hôtel ? | Open Subtitles | انتظرت وقتا طويلا لقولة هل تعلمين أن مارلين مونرو |
Sais-tu que le trou au milieu sert à répartir la cuisson ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن الحفرة في المنتصف تجهز بمزيد من الطهي؟ |
Sais-tu que les donuts du commissariat datent tous de la veille ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن الكعك المقلي في المخفر غير طازج أبداً؟ |
Savez-vous que tout cela est à cause de vous car vous êtes ici avec lui ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن كل هذا هو بسببك كوننا هنا برفقته؟ |
Un acquittement nous suffira. Vous savez que votre mari a hérité ? | Open Subtitles | تبرئة بسيطة ستكون كافية ، الآن ، هل تعلمين أن مسز فرينتش تركت مالا لزوجك ؟ |
Saviez-vous que les empreintes partielles attribuées à El Mecanico ont été trouvées sur 3 scènes de crimes différentes ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن البصمات الجزئية المتصلة بـ " إل ميكانيكو " عثر عليها في ثلاثة جرائم مختلفة ؟ |
Savez-vous qu'il y a des sources chaudes sur les collines ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن هناك ينابيع دافئة في التلال؟ |