Tu dis "Oinge" parce-que tu as entendu quelqu'un dire "Oinge" | Open Subtitles | هل تقولين بيتقالي لأنك سمعتي أحدا يقول بيتقالي؟ |
Tu dis arrête ou Tu dis encore ? Refais-le ? | Open Subtitles | هل تقولين توقف أم تقولين المزيد أفعلها ثانية ؟ |
Vous dites que le visage d'Eddie a été mis là à la place d'un autre ? | Open Subtitles | هل تقولين أن أحدهم وضع وجه إيدي هناك وهو انعكاس لشخص أخر؟ |
Vous dites que des gens sont morts parce qu'ils portaient mon nom ? | Open Subtitles | هل تقولين إنّ الأشخاص متوفّين لأنهم يحملون اسمي؟ |
Tu veux dire que tu as planifié mon enlèvement par un chef de cartel en fuite ? | Open Subtitles | هل تقولين بأنك خططت لإختطافي من زعيم مخدرات ؟ |
Tu dis que son art vaut mieux que le notre ? | Open Subtitles | هل تقولين أن فنها أكثر فناً من الفن الخاص بنا؟ |
Tu dis qu'ils font pousser de l'herbe à l'arrière des restaurants maintenant ? | Open Subtitles | هل تقولين أنّهم يزرعون الماريوانا خلف المطعم الآن ؟ |
Tu dis que tu avais prévu, pendant tout ce temps, de kidnapper l'une de ces filles ? | Open Subtitles | هل تقولين أنكِ خططتِ لذلك منذ فترة؟ أن تختطقي احدي الطفلتين؟ |
Alors Tu dis que tu veux que je retourne à Empire ? | Open Subtitles | إذا، هل تقولين أّك تريدينني أن أعود إلى الإمبراطوريّة ؟ |
Attends. Tu dis que ça change tout ? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً هل تقولين بأنّ ذلك يغيّر كلّ شئ ؟ |
C'est ce que Vous dites. Le gouvernement les a-t-il récupérés ? | Open Subtitles | لذا، هل تقولين أن حكومة الولايات المتحدة قد إستعادت تلك الأموال؟ |
Vous dites que vous souhaitez confesser un meurtre ? | Open Subtitles | هل تقولين أنك تريدين الأعتراف بجريمة قتل؟ |
Vous dites que le rein de votre mari était imprimé en 3D ? | Open Subtitles | هل تقولين ان زوجك زرع كلية ثلاثية الأبعاد؟ |
Vous dites que vous ne voulez pas de la relance économique venant des nouveaux magasins sur la route ? | Open Subtitles | هل تقولين أنك لاتريدين دفعة الإقتصاد التي سوف تأتينا من المحلات الجديده التي ستشيد على الطريق الجديد |
Vous dites que quelqu'un a sorti le liquide amniotique d'elle ? | Open Subtitles | هل تقولين ان ااحدهم امتص السائل؟ السائل ليس موجوداص بداخلها؟ |
Tu veux dire que tes visions se matérialisent physiquement ? | Open Subtitles | هل تقولين أن هذه الرؤى لها تأثير جسدي عليكِ ؟ نعم. |
On va faire "tut tut" avec le klaxon ? Non, on ne va pas klaxonner. Tu veux dire que je devrais vendre ma maison ? | Open Subtitles | هل ستضغطي المزمار ؟ هل تقولين أن علي بيع منزلي ؟ |
Donc, Es-tu en train de dire qu'on peut se remettre ensemble? | Open Subtitles | إذاً، هل تقولين أنّهُ يمكننا العودة إلى بعضنا البعض. |
Tu me dis qu'il veut ma fille comme épouse ? | Open Subtitles | هل تقولين أنه يريد أن تصبح إبنتي زوجته ؟ |
Tu dirais que ton style de danse serait plutôt sensuel et tournoyant... | Open Subtitles | هل تقولين أن أسلوبك في الرقص أقرب إلى التأرجح الدائري ؟ |
Je ne comprends pas. Vous insinuez qu'elle est suspecte ? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ذلك هل تقولين بأنها مشتبه بها ؟ |
Vous voulez dire qu'on doit laisser tous ces gens ? | Open Subtitles | هل تقولين أن علينا أن نترك كل هؤلاء الناس خلفنا؟ |
MIle Saddon, Voulez-vous dire qu'elles parlaient a une lesbienne ? | Open Subtitles | انسه سادون هل تقولين انهم كانوا يتحدثون مع سحاقيه ؟ |
T'es en train de dire que je ne devrais pas me marier dans trois semaines ? | Open Subtitles | هل تقولين انه ليس علي ان اتزوج خلال ثلاثة اسابيع ؟ |
Tu es en train de dire qu'elle essaie de prendre le contrôle du vaisseau ? | Open Subtitles | مستقلة عن مساهمة من أفراد الطاقم إذا هل تقولين أنها تحاول أخذ السفينة ؟ |
Dites-vous que vous n'avez jamais rencontré M. Balik ? | Open Subtitles | هل تقولين بأنك لم تقابلي السيد باليك أبداً ؟ |
Vous êtes en train de me dire que cette marque de naissance ne vous rend pas un tout petit peu curieuse ? | Open Subtitles | هل تقولين لي أن تلك الوحمه لا تجعلك قليلا فضولية |