- Vraiment ? | Open Subtitles | هل حقا تقولين هذا ؟ |
C'est vrai que ce qui compte, c'est l'examen psychotechnique ? | Open Subtitles | هل حقا أن اختبار القدرات هو الجزء الأهم؟ |
Tu as vraiment dû cumuler trois jobs quand Gerald était petit ? | Open Subtitles | هل حقا كان عليكِ العمل في ثلاث وظائف عندما كان جيرالد صغيراَ ؟ |
Vous avez vraiment tué cet officier par accident ? | Open Subtitles | هل حقا قتلتي ذلك الضابط عن طريق الصدفة ؟ |
On va vraiment le faire ? | Open Subtitles | هل حقا سنفعل ذلك ؟ |
As-tu vraiment besoin de ta carte de membre de la Ligue des Justiciers ? | Open Subtitles | هل حقا تحتاج بطاقة العضوية الفخرية في إتحاد العدالة الأمريكية؟ |
Est-ce vraiment surprenant si je parle avec des voix bizarres ? | Open Subtitles | هل حقا أنه من المفاجئ أنني تحدثت بصوت غريب؟ |
Mme Paige, Avez-vous vraiment dit au roi d'Arabie Saoudite de laisser entrer les femmes dans le milieu du travail ? | Open Subtitles | جريس: وهكذا، السيدة بيج، هل حقا نقول للملك المملكة العربية السعودية |
Tu vas vraiment m'aider à relâcher une perturbation qui ne tuera pas des gens ? | Open Subtitles | هل حقا ستعملين على مساعدتي ؟ ستطلقين الاضطرابات التي لاتقتل الناس ؟ |
- Je t'aimais ! - Vraiment ? | Open Subtitles | لقد أحببتك هل حقا فعلتي ؟ |
- Vraiment? | Open Subtitles | هل حقا تريدين أن تعلمي ؟ |
- Vraiment. | Open Subtitles | هل حقا. |
"Est-ce vrai que le commandant Kitchener a de grands yeux brillants comme le feu ?" Il a dit : "C'est vrai. | Open Subtitles | هل حقا لدى الماجور كيتشنر عيون واسعة داكنة كالنار فى الليل |
C'est vrai, tu veux ? | Open Subtitles | هل حقا توافقين أن افعلها لكِ ؟ |
C'est vrai que le patron est allé suivre une formation au Japon ? | Open Subtitles | هل حقا تعلم المالك الحلوى في اليابان؟ |
Et puis, Tu as vraiment cru que c'était moi ? | Open Subtitles | وايضا, هل حقا اعتقدت ان ذلك الرجل هو انا؟ |
Tu as vraiment vécu toute ta vie sans que personne ne te dise "je te déteste" en face ? | Open Subtitles | هل حقا عشتي كامل حياتك بدون ان يقول لك اي شخص انه يكرهك مباشرة امام وجهك |
Vous avez vraiment appelé les flics ? Hey, hey, hey. Ici. | Open Subtitles | هل حقا ابلغت الشرطه ؟ انت,انت,انت, هنا |
Il va vraiment prendre tout le mérite de l'histoire ? | Open Subtitles | هل حقا سيأخذ كل الفضل لنفسه؟ |
As-tu vraiment planqué une arme sous mon lit ? | Open Subtitles | هل حقا إخفاء مسدس محشو تحت سريري؟ |
Est-ce vraiment de ma faute s'il y a de la casse quand je m'amuse ? | Open Subtitles | هل حقا سيكون خطأى اذا تكسرت الأشياء عندما احصل على متعتى؟ |
Avez-vous vraiment pensé que vous pouviez porter les armoiries anglaises et ne pas en payer le prix ? | Open Subtitles | هل حقا تعتقدين يمكنك ارتداء معطف الإنجليز، وعدم دفع الثمن؟ |
C'est la chose la stupide que j'ai jamais entendu. Lucious, Tu vas vraiment envoyer cette débutante boguie à la prise de comté ? | Open Subtitles | هذا اغبى شي سمعته في حياتي , لوشيس هل حقا ستدع هذه الفتاه المدلـله تذهب الى السجن ؟ |
- Tu crois vraiment qu'il a besoin de toutes ces conneries. | Open Subtitles | هل حقا تظنين أن يحتاجه كل هذه الاشياء الهبلة? |
Tu veux vraiment prendre de la coke avant d'aller en cours ? | Open Subtitles | هل حقا تريدين تعاطي الكوكايين قبل الذهاب للمدرسة ؟ |
Est-ce que tu le pensais vraiment, quant tu as dit que tu serais toujours là pour moi ? | Open Subtitles | هل حقا عنيت ماقلته؟ أنك ستضل دائما بجانبي |
T'es vraiment entrain de faire ça ? Traîner avec ces cafards de Creedmoor ? | Open Subtitles | هل حقا تفعل هذا , تقضي وقتك مع حشرات كريدمور ؟ |