ويكيبيديا

    "هل فكرت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu as pensé
        
    • As-tu pensé
        
    • Avez-vous pensé
        
    • Tu penses
        
    • Tu as déjà pensé
        
    • T'as pensé
        
    • Vous avez pensé
        
    • Tu as réfléchi
        
    • Avez-vous songé
        
    • T'as déjà pensé
        
    • As-tu déjà pensé
        
    • Vous avez réfléchi
        
    • As-tu songé
        
    • Avez-vous envisagé
        
    • Tu n'as jamais pensé
        
    Tu as pensé à sortir, à rencontrer des hommes ? Open Subtitles هل فكرت في الخروج هناك وربما تواعدين مجدداً؟
    Mon trésor, As-tu pensé à aller dans une direction un peu plus romantique ? Open Subtitles اجل يا عزيزي ولكن هل فكرت ان تقوم بشيء رومانسي اكبر؟
    Maintenant, Avez-vous pensé à quel animal vous voulez être si vous vous retrouvez seul ? Open Subtitles الآن، هل فكرت ما الحيوان الذي توده إذا أنتهى بك الأمر وحيداً؟
    Est-ce que Tu penses à te peindre et à courir nu ? Je penses à ça. Open Subtitles هل فكرت قطّ بدهن نفسك بالصبغ والجري عارياً في الشارع، لقد فكرّت بذلك
    Après ton départ, Tu as déjà pensé à cette fille, comme elle a souffert? Open Subtitles هل فكرت بعد رحيلك بهذه الفتاة وكيف عانت؟
    T'as pensé à consulter un spécialiste pour tes problèmes conjugaux ? Open Subtitles هل فكرت في الذهاب للاستشارة لمساعدتك في علاقتك ؟
    - Tu as pensé à tout. Open Subtitles أوه، أن ننظر في ذلك، رجل. هل فكرت في كل شيء.
    Tu as pensé à des prothèses équipées de capteurs sensoriels ? Open Subtitles هل فكرت يوماً في الأطراف الاصطناعية ذات رد الفعل الحسي الكامل؟
    Est ce que Tu as pensé à qui le juge donnait la peine de mort? Open Subtitles لماذا يصدر القاضي حكمه بالاعدام؟ هل فكرت بالامر؟
    As-tu pensé à ce que leur ferait ta descente aux enfers ? Open Subtitles هل فكرت فيما سيحل بهم عندما تهتز صورتك أمامهم؟
    Alors Christy, As-tu pensé à la suite ? Open Subtitles ذلك، كريستي، هل فكرت حول ما هي الخطوة التالية بالنسبة لك؟
    As-tu pensé à garder le bébé ? Open Subtitles هل فكرت بشأن الاحتفاظ بالطفلة؟ أعتقد أنه يجدر بكما ذلك
    Avez-vous pensé à passer votre master ? Open Subtitles هل فكرت في الحصول على درجة الماجستير قط؟
    Dites-moi, Avez-vous pensé à ce qui arrive ensuite ? Open Subtitles أخبرني ، هل فكرت مطلقا فيما سيأتي لاحقا؟
    Avez-vous pensé à ajouter un stéroïde Open Subtitles هل فكرت بإضافة منشط لزيادة نسبة الوفيات؟
    Tu penses que tes problèmes de confiance impactent ta clairvoyance ? Open Subtitles ،بدأ هذا يظهر ملامح الأمر ألا تعتقد هذا؟ هل فكرت يوميًا حيال مشاكل ثقتك التي تؤثر على قدرتك على الرؤية بوضوح؟
    Tu as déjà pensé à être franc avec elles ? Open Subtitles هل فكرت يوما بأن تكون صريحاً معهم ؟
    Là haut, en le sauvant, T'as pensé à nous ? Open Subtitles بينما كنت في الأعلى تنقذ حياته هل فكرت في عائلتك ؟
    Vous avez pensé que quelqu'un pourrait le piéger ? Open Subtitles هل فكرت يوما بأن شخصا آخر يمكن أن يوقع به ؟
    Tu as réfléchi à l'idée d'aller à l'université avec moi après cet été ? Open Subtitles وإذن، هل فكرت مرة أخرى بالذهاب إلى الجامعة معي بعد الصيف؟
    Avez-vous songé aux dégâts que vous causez à votre âme, à votre esprit même, si vous les confiez à quelqu'un d'autre ? Open Subtitles هل فكرت بالأضرار يمكن أن يتحقق لروحك لمركزك إذا كنتي ستسلميها لشخص آخر؟
    T'as déjà pensé que si le Seigneur avait disparu, c'est qu'Il avait Ses raisons ? Je veux les entendre. Open Subtitles هل فكرت قبلًا أنه إذا اختفى القدير ربما لديه سبب لذلك؟
    As-tu déjà pensé que les drogues ou ta fuite étaient une échappatoire pour quelque chose ? Open Subtitles هل فكرت يوما ان المخدرات او مغادرتك كانت هروب من شيئ ما ؟
    En parlant de ça, Vous avez réfléchi à ma proposition ? Open Subtitles اه، بالحديث عن هذا اه، هل فكرت بأقتراحي؟
    As-tu songé au fait que ton idée est nulle ? Open Subtitles هل فكرت في أن هذه الفكرة سيئة تماماً؟
    Avez-vous envisagé qu'il se croie défiguré ? Open Subtitles هل فكرت في احتمالية أنه يؤمن بكونه مشوهاً؟
    Tu n'as jamais pensé qu'elle pouvait s'attarder sur Gosling ? Open Subtitles هل فكرت من أي وقت مضى انها متمركزة على غوسلينغ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد