Chaud. Tout le monde. On peut reprendre le briefing ? | Open Subtitles | حسنٌ جميعكم هل لنا أن نستأنف موجز القضية؟ |
C'est dur. Mais c'est la volonté de Dieu. On peut parler à votre mari ? | Open Subtitles | كان الأمر صعبًا هل لنا أن نتحدث مع زوجك؟ |
Et pendant que nous sommes arrêtés hmm, On peut parler du tempo ? | Open Subtitles | بينما نحن واقفون هل لنا بالحديث عن تيمبو |
Peut-on avoir le menu ? S'il vous plait ? | Open Subtitles | أيها النادل ، هل لنا بقوائم الطعام ، من فضلك؟ |
On y va ? | Open Subtitles | هل لنا أن نعبر ؟ |
Pourrait-on reconnaître l'ironie de cette conversation ? | Open Subtitles | ..هل لنا أن نعرف على الأقل مدى سخرية هذه المحادثة؟ |
Pourrions-nous donc regarder rapidement la proposition de l'Arménie pour voir si nous pouvons l'accepter et poursuivre le travail? | UN | هل لنا أن ننظر في الاقتراح الأرميني بسرعة لنرى ما إذا كان بوسعنا أن نقبله ثم نمضي قدما بعد ذلك؟ |
Est-ce qu'On peut juste prétendre que tout va bien juste pour quelques heures, profiter, et s'inquiéter du reste plus tard ? | Open Subtitles | هل لنا أن نتظاهر بأنَّ كلَّ شيءٍ على ما يرام.. لبضعِ ساعات لنمتّعَ أنفسنا.. ومن ثمَّ نقلق بشأن كل هذا لاحقاً؟ |
Est-ce qu'On peut parler d'autre chose ? - D'accord. | Open Subtitles | أنا لا أكلها هل لنا أن نتحدث عن موضوع آخر؟ |
On peut aller manger ? | Open Subtitles | و اتضور جوعاً هل لنا ان نحضر شيئاً لنأكله؟ |
On peut en avoir, mec ? | Open Subtitles | هل لنا أن نحصل على بعض المخدرات؟ ؟ صديقنا هناك قال بأنك ستساعدنا |
Je suis sortie avec un mec sexy qui balançait huit packs en une heure donc On peut le presser un peu ? | Open Subtitles | . لدي موعد مع شخص مثير في خلال ساعه اذاً هل لنا ان نسرع قليلاً ؟ |
On peut avoir tres carnitas, tres Al pastor, y tres tacos de carne asada, por favor ? | Open Subtitles | هل لنا ب 3 كارنيتاس و 3 من القس و 3 من التاكو المشوي من فضلك ؟ |
C'est ma sœur. On peut changer de sujet ? | Open Subtitles | إنها أختي, هل لنا أن نتوقف عن الحديث عن هذا ؟ |
Chérie, On peut arranger ça ? | Open Subtitles | عزيزتي , هل لنا أن نصلح هذا ؟ اشتقت لكِ كثيراً وأنا بالغ الأسف بخصوص ما حدث |
On peut parler à l'intérieur. | Open Subtitles | جميل جميل , هل لنا أن نتحدث بالداخل لثانية ؟ |
- Excusez moi, On peut avoir la tarte entière ? | Open Subtitles | عذرا هل لنا ان نحصل على تلك الفطيرة كاملة ؟ |
On peut prendre une photo de la mère et de son fils? | Open Subtitles | هل لنا بالتقاط صورة للأم وابنها، حضرة النقيب؟ |
On peut parler en privé de notre relation ? | Open Subtitles | هل لنا ان نتكلم على انفراد بخصوص علاقتنا |
Peut-on avoir une copie de cette transaction, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | هل لنا بنسخة من تلك الفاتورة، من فضلك؟ |
- On y va? | Open Subtitles | هل لنا أن نذهب ؟ |
On lui a mis les pieds dans l'acide ? Serveur, Pourrait-on assommer le chanteur ? Qu'est-ce que vous allez chanter ? | Open Subtitles | هل هم ينقوعونها في حمض ما إيها النادل هل لنا بمخدر للمغنيه |
Jeune homme, Pourrions-nous avoir un sac pour emporter les restes, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | أيها الشاب، هل لنا بأكياس لطعام الكلب من فضلك؟ |