ويكيبيديا

    "هل نسيت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu as oublié
        
    • Avez-vous oublié
        
    • T'as oublié
        
    • Vous avez oublié
        
    • J'ai oublié
        
    • Tu oublies
        
    • as-tu oublié
        
    • Ai-je oublié
        
    • Vous oubliez
        
    • Tu te souviens
        
    • T'oublies
        
    • Oubliez-vous
        
    • Aurais-tu oublié
        
    Tu as oublié où se trouvait le magasin d'alcools, ou avons-nous soudainement besoin de bœuf haché et d'assouplissant ? Open Subtitles هل نسيت أين يقع متجر المشروبات الكحولية؟ أو احتجتي فجأة إلى اللحم المفروم وأوراق التجفيف
    Ses gens ont essayé de me tuer aujourd'hui ou Tu as oublié ça ? Open Subtitles مُساعدونها كانوا يُحاولون قتلك اليوم أم هل نسيت ذلك الأمر ؟
    Avez-vous oublié toutes ces années passées à patrouiller ensemble? Quand tous les chefs de gangs voulaient nous planter dès que nous avions le dos tourné? Open Subtitles هل نسيت كل تلك السنوات التى قضيناها فى الدوريات وكل مجرمى العصابات يريدون النيل منا كلما أدرنا لهم ظهورنا ؟
    T'as oublié qu'on doit payer le loyerNla semaine prochaine ? Open Subtitles هل نسيت دفع الإيجار الأسبوع القادم؟ لا أظن
    Vous avez oublié qu'à 8 heures et à 11 heures, tous les Canadiens se tournent vers l'Est et jouent du Chuck Mangione, ou bien vous n'avez simplement pas voulu apprendre les coutumes religieuses ? Open Subtitles إذا هل نسيت أنه في تمام الساعة 8و11 جميع الكنديين يعزفون الموسيقي أو أنك لم تهتم بمعرفة عاداتهم الدينية
    Attends, J'ai oublié de te dire que j'ai travaillé sur des affaires pour toi ? Open Subtitles لحظة، هل نسيت أن أخبرك بأنني كنت أعمل على قضايا تحقيق خاص من أجلك؟
    Tu as oublié que la 1re fois qu'on l'a vue, elle travaillait pour le FBI ? Open Subtitles هل نسيت إن أول مرة قابلناها قالت أنها تعمل لصالح المباحث الفيدرالية ؟
    Tu as oublié de laisser la chasse baissée, aux toilettes? Open Subtitles هل نسيت الضغط علي المقبض عندما أستعملت الحمام؟
    Tu as oublié de payer une facture ? Open Subtitles ما السبب هل نسيت ان تدفع فاتورة او شيء ؟
    Tu as oublié qu'on fait nos "30 jours de selfie en sueur" ? Open Subtitles هل نسيت اننا سنفعل ثلاثين يوماً من الصور بالعرق؟
    Tu as oublié où était le point d'origine ? Open Subtitles هل نسيت اين كان نقطة بداية الحريق , ستوكس ؟
    Avez-vous oublié que son statut d'agent a été révoqué? Open Subtitles هل نسيت أنه قد تم إلغاء أوراق إعتمادها كعميلة ؟
    Avez-vous oublié comme nous étions proche de parler de la mort de votre épouse ? Open Subtitles هل نسيت كم كنا قريبين في الحديث عن موت زوجتك؟
    Avez-vous oublié la vision de ces pauvres malheureux sortant des bois ? Open Subtitles هل نسيت منظر هؤلاء المرتزقة و هم يخرجون من الغابة ؟
    Quoi, T'as oublié de me dire à quel point je te manquais ? Open Subtitles ماذا ، هل نسيت أن تخبرني كم اشتقت إليّ ؟
    T'as oublié de prendre tes pilules ou quoi? Open Subtitles هل نسيت أن تأخذ بعض من حبوبك أو شيء من هذا المثيل؟
    T'as oublié tes engueulades avec Vicky ? Open Subtitles هل نسيت كل الأوقات السيئة التي أمضيتها مع فيكتوريا
    Vous avez oublié de dire "agents fédéraux", donc je vais avoir besoin de vous deux à déposer vos armes. Open Subtitles هل نسيت أن أقول "العملاء الفيدراليين" لذلك أنا ذاهب لحاجة لكم اثنين لإسقاط الخاص بك الأسلحة.
    On a fini la tournée des bars, on commence celle des stades. J'ai oublié de te dire que j'ai discuté avec l'élan tout à l'heure. Open Subtitles نخرج من حيّزنا الصغير إلى حيّز أكبر بكثير هل نسيت ذكر أن الموظ تحدّث إليّ منذ قليل؟
    Tu traînes avec lui depuis un moment, Tu oublies que c'est lui le méchant. Open Subtitles لقد تسكّعت مع ذلك الفتى لفترة طويلة هل نسيت انه فتى سيئ؟
    as-tu oublié qu'on a crée cette agence pour leur échapper ? Open Subtitles هل نسيت أننا أنشأنا هذه الوكالة حتى نهرب منهم؟
    Hey, peut-être Ai-je oublié de mentionner il y a des gens qui me recherche, vous savez ? Open Subtitles مهلا، هل نسيت ان اذكر أن هناك أشخاصا يبحثون عني، اتعلم؟
    Ce que Vous oubliez, c'est qu'en partant ce soir, vous m'enfermerez derrière vous. Open Subtitles هل نسيت بأنه عندما تغادر من هنا الليله تحبسني هنا ورائك؟
    Tu te souviens de notre conversation comme quoi tu ne devais pas te mêler de l'enquête? Open Subtitles هل نسيت الحديث الذى دار بيننا فى منزل أخيك عن عدم التدخل فى تحرياتنا؟
    T'oublies quand ton pantalon a craqué et que j'ai colorié ton slip au feutre ? Open Subtitles هل نسيت الثلاثاء الماضي عندما قطعت بنطالك وطلبت ان الون سروالك بالاسود
    Oubliez-vous que mon frère a été libéré de captivité ? Open Subtitles هل نسيت كيف تحرر أخي من العبودية؟
    Aurais-tu oublié... qui a payé le gardien pour te laisser partir ? Open Subtitles هل نسيت من الذي رشا الحارس ليخرجك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد