ويكيبيديا

    "هل هناك أية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • y a-t-il
        
    • Il y a des
        
    y a-t-il des objections ? Je donne la parole à l'Ambassadeur du Maroc. UN هل هناك أية اعتراضات على هذا النهج؟ أعطي الكلمة لسفير المغرب الموقر.
    y a-t-il des observations sur les rapports que nous venons d'adopter? UN هل هناك أية تعليقات عامة على التقارير الثلاثة التي اعتمدناها توا؟
    y a-t-il des objections à ces demandes? UN هل هناك أية اعتراضات على هذه الطلبات؟ لا توجد اعتراضات.
    y a-t-il une possibilité de trouver une solution simplifiée, qui n'imposerait un rapport complet à l'ONU, dans la mesure où ce rapport serait publié et largement distribué? UN هل هناك أية إمكانية لإجراء مختصر ليس من شأنه أن يفرض تقريرا كاملا على الأمم المتحدة حيث يمكن نشر وتوزيع هذا التقرير على نطاق واسع.
    Il y a des films qui vont sortir, qui valent la peine d'être vus ? Open Subtitles هل هناك أية أفلام ستصدر قريباً و تستحق المشاهدة
    y a-t-il des objections ou des observations ? Je n'en vois aucune. UN هل هناك أية اعتراضات أو تعليقات؟ لا أرى أيا منها.
    y a-t-il d'autres délégations ayant participé par erreur au vote et qui ne souhaitent pas y participer? UN هل هناك أية وفود أخرى شاركت في التصويت عن طريق الخطأ وترغب في ألا تشترك فيه؟
    y a-t-il eu d'autres appels sur cette ligne venant de ce numéro ? Open Subtitles هل هناك أية اتصالات وردت لهذا الخط من ذلك الرقم؟
    y a-t-il moyen que tu lui parles et le convainque de laisser tomber ? Open Subtitles هل هناك أية طريقة أن تتحدث معه و تقنعه أن يترك الأمر بأكمله ؟
    y a-t-il d'autres ruches qui viennent par ici ? Open Subtitles حسنا ، هل هناك أية سفن أخرى تتجه إلى هنا ؟
    Alors, messieurs, y a-t-il des cas de maladie mentale dans votre famille ? Open Subtitles حسنا يا سادة هل هناك أية أمراض عقلية مُتوارثة في عوائلكم ؟
    Des votes séparés ont été demandés sur le deuxième alinéa du préambule et sur le paragraphe 1 du projet de résolution U. y a-t-il des objections à ces demandes? UN لقد طلب إجراء تصويتين منفصليــن علــى الفقرة الثانية من الديباجة والفقرة ١ من منطوق مشــروع القرار شين. هل هناك أية اعتراضات على هذين الطلبين؟
    y a-t-il des objections à cette demande? UN هل هناك أية اعتراضات على هذا الطلب؟
    y a-t-il des objections à ces demandes? UN هل هناك أية اعتراضات على هذين الطلبين؟
    Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 1 du projet de résolution XXII. y a-t-il des objections à cette demande? Je n'en vois pas. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الثاني والعشرين. هل هناك أية اعتراضات على هذا الطلب؟ لا أرى أي اعتراض.
    Y'a-t-il un problème ? Open Subtitles دع الأمر لي هل هناك أية مشكلة؟
    y a-t-il des candidatures? UN هل هناك أية ترشيحات؟
    y a-t-il des candidatures? UN هل هناك أية ترشيحات؟
    Le Président (interprétation de l'anglais) : y a-t-il des observations à faire au sujet de la présentation faite par le représentant de l'Ouzbékistan? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك أية تعليقات على تقديم ممثل أوزبكستان؟
    Il y a des jeux ? Open Subtitles هل هناك أية ألعاب؟
    Est-ce qu'Il y a des images de l'attaque ? Open Subtitles هل هناك أية صور عن الحادثة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد