À l'ONU, la finalité des décisions est de faire en sorte que les clients que sont les États Membres obtiennent les services possibles, compte tenu des ressources disponibles. | UN | وفي الأمم المتحدة، تهدف القرارات في نهاية المطاف إلى تحقيق الخدمات الممكنة لزبائنها الذين هم الدول الأعضاء، في حدود القدر المتاح لها من الموارد. |
Les utilisateurs finals des produits de ce sous-programme sont les États Membres, les organes intergouvernementaux, les institutions et les spécialistes du droit international. | UN | والمستخدمون النهائيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي هم الدول اﻷعضاء، والهيئات الحكومية الدولية، والمؤسسات والباحثون القانونيون المعنيون بالقانون الدولي. |
Les bénéficiaires en sont les États Membres, les États parties aux accords de désarmement multilatéraux, les organisations intergouvernementales et institutions s'occupant de limitation des armements et de désarmement. Tableau 4.7 | UN | والمستعملون النهائيون لهذا البرنامج الفرعي هم الدول الأعضاء، والدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات العاملة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Les bénéficiaires du sous-programme sont les États Membres, les États parties aux accords multilatéraux de désarmement, les organisations et institutions intergouvernementales, les départements et institutions du système des Nations Unies, les instituts de recherche et d'enseignement, les organisations non gouvernementales, les médias et le public. | UN | والمستعملون النهائيون لهذا البرنامج الفرعي هم الدول الأعضاء والدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف والمنظمات والمعاهد الحكومية الدولية، والإدارات والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومعاهد البحوث والمعاهد التعليمية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام وأفراد الجمهور. |
L'Académie est une organisation intergouvernementale, puisqu'elle a été instituée par l'Accord lui conférant le statut d'organisation internationale, qui est un instrument multilatéral, que ses membres sont des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et qu'elle est financée par lesdits membres. | UN | والأكاديمية منظمة حكومية دولية بما أنها أنشئت بموجب معاهدة متعددة الأطراف هي اتفاق إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد بوصفها منظمة دولية، وأعضاؤها هم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، ويتولى هؤلاء الأعضاء تمويلها. |
Les utilisateurs finals des produits de ce sous-programme sont les États Membres, les ministères des affaires étrangères, des entités du système des Nations Unies et d’autres organismes internationaux. | UN | والمستخدمون النهائيون ﻷعمال هذا البرنامج الفرعي هم الدول اﻷعضاء، والمكاتب الخارجية للحكومات، وكيانات منظومة اﻷمم المتحدة وسائر الوكالات الدولية. |
Les bénéficiaires de ce sous-programme sont les États Membres, les États parties aux accords de désarmement multilatéraux, les organisations intergouvernementales et institutions s'occupant de limitation des armements et de désarmement. | UN | والمستعملون النهائيون لهذا البرنامج الفرعي هم الدول الأعضاء، والدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات العاملة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Les principaux bénéficiaires du Traité sont les États parties non dotés de l'arme nucléaire, qui peuvent ainsi recevoir l'assurance que leurs voisins n'en possèdent pas non plus. | UN | والمستفيدون الأساسيون من المعاهدة هم الدول الأعضاء التي لا تمتلك أسلحة نووية لأن بالإمكان طمأنتها على أن جيرانها لا يمتلكون هم أيضاً أسلحة نووية. |
Les principaux bénéficiaires du Traité sont les États parties non dotés de l'arme nucléaire, qui peuvent ainsi recevoir l'assurance que leurs voisins n'en possèdent pas non plus. | UN | والمستفيدون الأساسيون من المعاهدة هم الدول الأعضاء التي لا تمتلك أسلحة نووية لأن بالإمكان طمأنتها على أن جيرانها لا يمتلكون هم أيضاً أسلحة نووية. |
Les bénéficiaires de ce sous-programme sont les États Membres, les États parties aux accords de désarmement multilatéraux, les organisations intergouvernementales et institutions s'occupant de limitation des armements et de désarmement. | UN | والمستعملون النهائيون لهذا البرنامج الفرعي هم الدول الأعضاء، والدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات العاملة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Les bénéficiaires de ce sous-programme sont les États Membres, les États parties aux accords multilatéraux de désarmement et les organisations intergouvernementales et institutions s'occupant d'armes de destruction massive, en particulier des armes nucléaires. | UN | والمستعملون النهائيون لهذا البرنامج الفرعي هم الدول الأعضاء، والدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات العاملة في مجال أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية. |
Les utilisateurs des services prévus à ce sous-programme sont les États Membres, notamment leurs missions permanentes, les organismes du système des Nations Unies, divers groupes d’experts, des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, des institutions d’enseignement et la presse. | UN | وسيكون المستعملون النهائيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي هم الدول اﻷعضاء، بما في ذلك بعثاتها الدائمة، وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك بعثاتها الدائمة، وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الخبراء المختلفة، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والصحافة. |
Les utilisateurs des services prévus à ce sous-programme sont les États Membres, notamment leurs missions permanentes, les organismes du système des Nations Unies, divers groupes d’experts, des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, des institutions d’enseignement et la presse. | UN | وسيكون المستعملون النهائيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي هم الدول اﻷعضاء، بما في ذلك بعثاتها الدائمة، وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك بعثاتها الدائمة، وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الخبراء المختلفة، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والصحافة. |
Les membres du Forum sont les États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ont participé à la réunion ministérielle tenue à Riyad le 22 février 2011 et qui, le même jour, ont approuvé et signé la Charte en tant que membres du Forum. | UN | العضوية 1 - أعضاء المنتدى هم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي شاركت في الاجتماع الوزاري الذي عقد في الرياض في 22 شباط/فبراير 2011، والتي وافقت على الميثاق ووقّعته بوصفها أعضاء في المنتدى في ذلك اليوم نفسه. |
Les bénéficiaires du sous-programme sont les États Membres, les États parties aux accords de désarmement multilatéraux, ainsi que les organisations intergouvernementales et les institutions s'occupant d'armes de destruction massive, en particulier d'armes nucléaires. | UN | والمستعملون النهائيون لهذا البرنامج الفرعي هم الدول الأعضاء، والدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات العاملة في ميدان أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية. |
Les membres de la CNUCED, comme il est indiqué dans la résolution 1995 (XIX) de l'Assemblée, sont les États qui sont membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وأعضاء المؤتمر، كما هو مشار إليه في قرار الجمعية العامة 1995 (د-19)هم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في المنظمات المتخصصة أو الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Les membres de la Conférence, comme il est indiqué dans la résolution 1995 (XIX) de l'Assemblée, sont les États qui sont membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وأعضاء المؤتمر، كما هو مشار إليه في قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١( هم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في المنظمات المتخصصة أو اﻷعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Les Vice-Présidents de la cinquante-quatrième session ordinaire sont les États Membres ci-après : Algérie, Bolivie, Chine, Congo, Côte d'Ivoire, Cuba, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Grenade, Iraq, Islande, Lituanie, Monaco, Nigéria, République islamique d'Iran, République populaire démocratique de Corée, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Seychelles, Tadjikistan et Thaïlande. | UN | ونواب رئيس الدورة العادية الرابعة والخمسين هم الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، إيران (جمهورية - الإسلامية)، أيسلندا، بوليفيا، تايلند، الجزائر، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، سيشيل، الصين، طاجيكستان، العراق، غرينادا، فرنسا، كوبا، كوت ديفوار، الكونغو، ليتوانيا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، موناكو، نيجيريا، الولايات المتحدة الأمريكية. |
La CNUCED a été créée le 30 décembre 1964 en tant qu’organe de l’Assemblée générale (résolution 1995 (XIX)). Ses 188 membres sont des États Membres de l’Organisation des Nations Unies ou membres d’institutions spécialisées ou de l’AIEA. | UN | )أ( التجارة والتنمية أنشئ مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في ٠٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٤ بوصفه جهازا تابعا للجمعية العامة )القرار ١٩٩٥ )د - ١٩((. واﻷعضاء اﻟ ١٨٨ في المؤتمر هم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La CNUCED a été créée le 30 décembre 1964 en tant qu’organe de l’Assemblée générale par sa résolution 1995 (XIX). Ses 188 membres sont des États Membres de l’Organisation des Nations Unies ou membres d’institutions spécialisées ou de l’AIEA. | UN | )ج( التجارة والتنمية أنشئ مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٤ بوصفه جهازا تابعا للجمعية العامة )القرار ١٩٩٥ )د -١٩((. واﻷعضاء اﻟ ١٨٨ في المؤتمر هم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |