ويكيبيديا

    "هم عليه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ils sont
        
    • elles sont
        
    • ce qu'ils
        
    Et quand ces orages parfaits frappent, vous devez les reconnaitre pour ce qu'ils sont. Open Subtitles وعندما تضرب هذهِ العواصف المثالية، فعليكَ أن تميزهم بما هم عليه
    Mais ayez pitié pour ces hommes car ils n'ont pas toujours été ce qu'ils sont devenus. Open Subtitles لكن أشفقوا على هؤلاء الرجال، لأنهم لم يكونوا دائماً ما هم عليه الآن.
    Ces Inhumains... ils n'ont pas souffert, pas travaillé pour devenir ce qu'ils sont. Open Subtitles هؤلاء الغير بشريين انهم لا يعانون ، لا يتحملون ليصبحوا ما هم عليه
    Les expériences en matière d'apprentissage se fondent sur le contexte dans lequel vivent les personnes qui participent à ce processus éducatif. elles sont structurées en fonction des besoins éducatifs de base et permettent de progresser du stade actuel au stade ambitionné. UN ويأخذ التدريس في الاعتبار كل ظروف الأشخاص الذين يلتحقون بمثل هذا النوع من التعليم؛ وهو مهيكل حول احتياجاتهم التعليمية الأساسية ويساعدهم على النجاح وعلى الانطلاق مما هم عليه نحو ما يجب أن يكونوا عليه.
    Les préférez-vous comme elles sont ou bien en renard ? Open Subtitles هل تفضلهم كما هم عليه ,او على شكل الثعلب؟
    "mais ma découverte de ce qu'ils étaient pas sans ces pièges. Open Subtitles ‫لكن اكتشافي ‫لما هم عليه لم يخلو من عثرات.
    Je ne connais personne semble être qui ils disent qu'ils sont. Open Subtitles لا يبدو أياً ممن أعرفهم من هم عليه حقاً
    Oui. Ils doivent l'être, ou ils devront faire face à eux mêmes, à qu'ils sont vraiment. Open Subtitles حسناً، عليهم أن يشعرون بذلك أو سيواجهون حقيقية ما هم عليه بالفعل
    De ce qu'ils sont à ce qu'ils voudraient être. Open Subtitles أقل مما هم عليه وأكثر مما يريدون ان يصبحوا عليه.
    Vous n'avez pas vu ce qu'ils sont lorsqu'ils vous arrivent. Open Subtitles أنت لم تر ما هم عليه عندما كانوا يأتون إلينا
    "Ceci place directement le futur entre les mains de ceux qui connaissent les ordinateurs pas pour ce qu'ils sont mais pour tout le potentiel qu'ils représentent." Open Subtitles هؤلاء الذين يعرفون الكومبيوتر ليس لما هم عليه لكن كل مالديهم من امكانيات
    Les gens oublient qui ils sont, agissent bizarrement. Open Subtitles الناس ينسون ما هم عليه ويفعلون أشياء لم يفعلوها قط
    Beaucoup de gens font semblant d'être meilleurs que ce qu'ils sont vraiment. Open Subtitles أغلب الناس يحاولون التظاهر بكونهم أفضل مما هم عليه
    Elle n'a aucune idée de ce qu'elle est, encore moins de ce qu'ils sont. Open Subtitles لم يكن لديها فكرة عما هي عليه, ناهيك عن ما كانوا هم عليه.
    Ici, ils sont appréciés pour ce qu'ils sont vraiment... transformés en objets au pair avec le travail de leur vie. Open Subtitles هنا يتم تقديرهم لما هم عليه حقيقةً يتحولون إلى أشياء تتفق مع عمل حياتهم
    Ici, ils sont appréciés pour ce qu'ils sont vraiment... transformés en objets au pair avec le travail de leur vie. Open Subtitles هنا يتم تقديرهم لما هم عليه حقيقةً يتحولون إلى أشياء تتفق مع عمل حياتهم
    Ils font ce qu'ils veulent. C'est pour ça qu'ils sont ce qu'ils sont. Open Subtitles حسناً ، يستطيعون أن يفعلوا ما يريدون هذا السبب أنهم ما هم عليه
    Je veux dire que c'est difficile pour elle d'accepter les gens comme ils sont. Open Subtitles اقول ان لديها وقت صعب فقط قبول الناس على ما هم عليه.
    Dans le capitalisme, la terre nourricière ne devient qu'une source de matières premières et les êtres humains des moyens de production et des consommateurs, des personnes qui ne valent que pour ce qu'elles ont et non pour ce qu'elles sont. UN وفي ظل الرأسمالية يتم تحويل أمنا الأرض إلى مصدر للمواد الخام، ويتحول البشر إلى وسائل للإنتاج وإلى مستهلكين، وإلى أفراد تحدد قيمتهم بما يملكون لا بما هم عليه.
    Je ne pense pas. Il faut les considérer pour ce qu'elles sont. Open Subtitles لا اظن هذا، اظن انهم ما هم عليه
    - Je les aime toutes. Et justement pour ce qu'elles sont. Open Subtitles أحبهن كلهن وأحبهن خصوصا على ما هم عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد