Et quand ces orages parfaits frappent, vous devez les reconnaitre pour ce qu'ils sont. | Open Subtitles | وعندما تضرب هذهِ العواصف المثالية، فعليكَ أن تميزهم بما هم عليه |
Mais ayez pitié pour ces hommes car ils n'ont pas toujours été ce qu'ils sont devenus. | Open Subtitles | لكن أشفقوا على هؤلاء الرجال، لأنهم لم يكونوا دائماً ما هم عليه الآن. |
Ces Inhumains... ils n'ont pas souffert, pas travaillé pour devenir ce qu'ils sont. | Open Subtitles | هؤلاء الغير بشريين انهم لا يعانون ، لا يتحملون ليصبحوا ما هم عليه |
Les expériences en matière d'apprentissage se fondent sur le contexte dans lequel vivent les personnes qui participent à ce processus éducatif. elles sont structurées en fonction des besoins éducatifs de base et permettent de progresser du stade actuel au stade ambitionné. | UN | ويأخذ التدريس في الاعتبار كل ظروف الأشخاص الذين يلتحقون بمثل هذا النوع من التعليم؛ وهو مهيكل حول احتياجاتهم التعليمية الأساسية ويساعدهم على النجاح وعلى الانطلاق مما هم عليه نحو ما يجب أن يكونوا عليه. |
Les préférez-vous comme elles sont ou bien en renard ? | Open Subtitles | هل تفضلهم كما هم عليه ,او على شكل الثعلب؟ |
"mais ma découverte de ce qu'ils étaient pas sans ces pièges. | Open Subtitles | لكن اكتشافي لما هم عليه لم يخلو من عثرات. |
Je ne connais personne semble être qui ils disent qu'ils sont. | Open Subtitles | لا يبدو أياً ممن أعرفهم من هم عليه حقاً |
Oui. Ils doivent l'être, ou ils devront faire face à eux mêmes, à qu'ils sont vraiment. | Open Subtitles | حسناً، عليهم أن يشعرون بذلك أو سيواجهون حقيقية ما هم عليه بالفعل |
De ce qu'ils sont à ce qu'ils voudraient être. | Open Subtitles | أقل مما هم عليه وأكثر مما يريدون ان يصبحوا عليه. |
Vous n'avez pas vu ce qu'ils sont lorsqu'ils vous arrivent. | Open Subtitles | أنت لم تر ما هم عليه عندما كانوا يأتون إلينا |
"Ceci place directement le futur entre les mains de ceux qui connaissent les ordinateurs pas pour ce qu'ils sont mais pour tout le potentiel qu'ils représentent." | Open Subtitles | هؤلاء الذين يعرفون الكومبيوتر ليس لما هم عليه لكن كل مالديهم من امكانيات |
Les gens oublient qui ils sont, agissent bizarrement. | Open Subtitles | الناس ينسون ما هم عليه ويفعلون أشياء لم يفعلوها قط |
Beaucoup de gens font semblant d'être meilleurs que ce qu'ils sont vraiment. | Open Subtitles | أغلب الناس يحاولون التظاهر بكونهم أفضل مما هم عليه |
Elle n'a aucune idée de ce qu'elle est, encore moins de ce qu'ils sont. | Open Subtitles | لم يكن لديها فكرة عما هي عليه, ناهيك عن ما كانوا هم عليه. |
Ici, ils sont appréciés pour ce qu'ils sont vraiment... transformés en objets au pair avec le travail de leur vie. | Open Subtitles | هنا يتم تقديرهم لما هم عليه حقيقةً يتحولون إلى أشياء تتفق مع عمل حياتهم |
Ici, ils sont appréciés pour ce qu'ils sont vraiment... transformés en objets au pair avec le travail de leur vie. | Open Subtitles | هنا يتم تقديرهم لما هم عليه حقيقةً يتحولون إلى أشياء تتفق مع عمل حياتهم |
Ils font ce qu'ils veulent. C'est pour ça qu'ils sont ce qu'ils sont. | Open Subtitles | حسناً ، يستطيعون أن يفعلوا ما يريدون هذا السبب أنهم ما هم عليه |
Je veux dire que c'est difficile pour elle d'accepter les gens comme ils sont. | Open Subtitles | اقول ان لديها وقت صعب فقط قبول الناس على ما هم عليه. |
Dans le capitalisme, la terre nourricière ne devient qu'une source de matières premières et les êtres humains des moyens de production et des consommateurs, des personnes qui ne valent que pour ce qu'elles ont et non pour ce qu'elles sont. | UN | وفي ظل الرأسمالية يتم تحويل أمنا الأرض إلى مصدر للمواد الخام، ويتحول البشر إلى وسائل للإنتاج وإلى مستهلكين، وإلى أفراد تحدد قيمتهم بما يملكون لا بما هم عليه. |
Je ne pense pas. Il faut les considérer pour ce qu'elles sont. | Open Subtitles | لا اظن هذا، اظن انهم ما هم عليه |
- Je les aime toutes. Et justement pour ce qu'elles sont. | Open Subtitles | أحبهن كلهن وأحبهن خصوصا على ما هم عليه. |