ويكيبيديا

    "هناك أناس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il y a des gens
        
    • y a des gens qui
        
    • Les gens
        
    • Certains
        
    • Certaines personnes
        
    • Des gens sont
        
    • Il ya des gens qui
        
    Papa, croit-le ou non, Il y a des gens dans ce monde qui ne nous veulent pas de mal. Open Subtitles , صدق هذا او لا تشاء يا أبي هناك أناس في العالم لا يريدون أذيتنا
    Il y a des gens dangereux qui essayent d'empêcher cela. Open Subtitles هناك أناس خطرين يحاولون منع ذلك من الحدوث
    Nous aspirons tous à vivre à l'abri de la peur, et pourtant, Il y a des gens qui, tous les jours, confrontent la peur pour défendre les droits de l'homme. UN إننا نكافح جميعا من أجل حياة بلا خوف، ومع ذلك هناك أناس يواجهون الخوف كل يوم من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان.
    J'ai remplacé un tas de hanches car Les gens n'arrivent même pas à faire deux pas à pied une fois par mois. Open Subtitles هل تعرف كم فخذ غيرته لأن هناك أناس لا يمانعون أن يمشون في حييهم و لو مرة شهرياً؟
    Certains individus veulent parvenir au pouvoir en empruntant des raccourcis non démocratiques. UN هناك أناس يريدون الاستيلاء على السلطة بوسائل مختصرة غير ديمقراطية.
    J'ai encore beaucoup de temps, et Certaines personnes ne sont pas du genre "relation", tu vois? Open Subtitles مازال أمامي الكثير من الوقت و هناك أناس لا يحبون العلاقات , أتفهمين؟
    Je sais que vous ne voulez pas le croire, mais Il y a des gens à la NSA qui veulent que l'on devienne meilleur. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تريد تصديق هذا ولكن هناك أناس في وكالة الأمن القومي الذين يريدون لنا أن نكون الأفضل
    Il y a des gens un peu partout qui paieraient une fortune seulement pour savoir son nom et dérober ses recherches. Open Subtitles هناك أناس سيدفعون ثروة فقط للحصول على اسمه و سرقته مني لأبحاثهم
    Il y a des gens dehors qui tueraient pour ce steak. Open Subtitles هناك أناس بالخارج يتقاتلون من أجل هاذه الشريحة من اللحم
    Il y a des gens qui comptent plus et d'autres qui comptent moins. Open Subtitles هناك أناس يهتمون أكثر، وأناس يهتمون أقل.
    Il y a des gens qui doivent se lever tôt pour aller travailler. Open Subtitles هناك أناس هنا لديهم أعمال ويجب أن يستيقظوا مبكرا
    Il y a des gens qui doivent se lever tôt pour aller travailler. Open Subtitles هناك أناس هنا لديهم أعمال ويريدون أن يستيقظوا مبكرا
    3 heures du matin, à 4 heures du matin, minuit, 10 heures, Les gens appellent et commencer à crier à moi, Open Subtitles الساعة الـ3 صباحاً، الساعة الـ 4 صباحًا، منتصف الليل، الساعة الـ 10، كان هناك أناس يتصلون ويبدأوا بالصراخ عليّ،
    Les gens étaient prêts à mettre son cadavre en pièces. Open Subtitles كان هناك أناس على أهبة الاستعداد بالمعنى الحرفي لتمزيقه إربا
    Et dans les rues, Certains disent encore que seule une bête peut en apprivoiser une autre. Open Subtitles ‫وفي الشوارع ‫لا يزال هناك أناس يقولون إن الوحش ‫هو الذي يستطيع ترويض الوحوش
    Certains aiment les chiens, d'autres les chats. Open Subtitles هناك أناس يحبون الكلاب، والناس الذين يحبون القطط.
    En ce moment, Certaines personnes sont prêtes à déclarer la guerre. Open Subtitles الآن، لأن هناك أناس في الخارج مستعدين لإشعال حرب.
    - Oh, oui. Et Des gens sont en train de mourir dans cet hôpital pendant que tu te plains. Open Subtitles و في أرجاء هذه المستشفى "هناك أناس يموتون بينما تتحدث معي بتفاهة عن "بسرعة
    Il ya des gens qui ont juste commencé il une heure et je les connais déjà. Open Subtitles هناك أناس بدأوا ذلك من ساعة وأنا أعرفهن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد