ويكيبيديا

    "هناك حدود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il y a des limites
        
    • il y a une limite
        
    • il existe des limites
        
    • y a une limite à
        
    • y a pas de limite
        
    • y a des limites à
        
    • y a pas de limites
        
    • aucune limite
        
    • pas de frontière
        
    J'aime Léo comme un frère, mais Il y a des limites à ce qu'on peut demander. Open Subtitles لكن أتعرفان ، هناك حدود لما يمكن أن تطلباه من الرجل لكى يفعلها
    Mais, comme les tribunaux israéliens l'ont eux-mêmes affirmé, Il y a des limites aux mesures qu'il peut prendre pour exercer son droit de légitime défense. UN ولكن، مثلما ذكرت محاكم إسرائيل ذاتها، هناك حدود على الأعمال التي يمكن أن تتخذها ممارسة لحقها في الدفاع عن النفس.
    Il y a des limites très précises à ce que le monde peut supporter en termes de production, de commerce, de transport et de distribution. Open Subtitles هناك حدود واضحة حول الكيفية التي يمكن أن تدعم في العالم من حيث الإنتاج، من حيث التجارة، من حيث النقل والتوزيع.
    il y a une limite que cette patiente peut atteindre. Open Subtitles هناك حدود لما يمكن أن تتحمله هذه المريضة.
    Toutefois, il existe des limites quant à ce qui peut être fait par les trois Chambres actuelles et dans le cadre des ressources actuellement disponibles. UN ومع ذلك، هناك حدود لما يمكن تحقيقه من خلال الدوائر الثلاث الحالية والموارد المتاحة الآن.
    Il croit vraiment qu'Il y a des limites légales qui ne peuvent être franchies. Open Subtitles انه يؤمن حقا أنه هناك حدود قانونيه لا يمكن تخطيها
    Mais Il y a des limites à ce que l'on peut faire en ces circonstances spéciales. Open Subtitles لكن هناك حدود لما يُمكننا فعله في ظل هذه الظروف الإستثنائية
    Il y a des limites au pouvoir de l'argent. Open Subtitles أعتقد أن هناك حدود لما يستطيع المال أن يشتريه
    Je suis peut-être la bonne, mais Il y a des limites à ma servitude. Open Subtitles ربما أكون خادمة، لكن هناك حدود لإستعبادي.
    Mais je comprends aussi qu'Il y a des limites éthiques, non ? Open Subtitles ولكنني على علم ايضاً ان هناك حدود أخلاقية
    Une fois de temps en temps, ça va, je veux dire, c'est un putain de gros appart, mais Il y a des limites. Open Subtitles بين فترة وأخرى لا بأس إنها شقة رائعة و لكن هناك حدود
    Bien sûr, un bon joueur comprend qu'Il y a des limites. Open Subtitles بالطبع , أن المقامر الجيد . يعرف أن هناك حدود
    Tu sais qu'Il y a des limites à ce que je peux faire, hein ? Open Subtitles أنت تعرف ان هناك حدود لما سأفعله , صحيح؟
    - OK, Noah, Il y a des limites, des règles des trucs qu'on ne peut pas faire. Open Subtitles حسناً, نوح هناك حدود وقوانين وأشياء لايمكنك عملها لايجب أن يكونا مع بعض
    Il y a des limites à ce que les hommes et leurs faibles efforts savent endurer. Open Subtitles هناك حدود تفوق أى رجل وجهوده الضئيلة لا يستطيعان البقاء
    Mais il y a une limite à ça et tu en es au bord. Open Subtitles ولكن هناك حدود لذلك وانت على حافة تلك الحدود
    il y a une limite aux lacunes. Open Subtitles هناك حدود لما تستطيع ان تجعله يمضي او يذهب
    S'agissant de la protection des civils, il existe des limites réelles à l'action au milieu de conflits se déroulant sur de vastes territoires. UN وفيما يتعلق بحماية المدنيين، هناك حدود حقيقية لما يمكن عمله في خضم صراع جار وعبر أراض شاسعة.
    L'article 9 ne figure pas parmi les droits non susceptibles de dérogation énumérés au paragraphe 2 de l'article 4 du Pacte mais il existe des limites au pouvoir de déroger qu'ont les États parties. UN 65- ولا تندرج أحكام المادة 9 في قائمة الحقوق غير القابلة للتقييد الواردة في الفقرة 2 من المادة 4 من العهد، لكن هناك حدود لقدرة الدول الأطراف على عدم التقيد بأحكام العهد.
    Et lorsqu'on parle de succès, la seule limite est qu'il n'y a pas de limite. Open Subtitles وعندما يتعلق الأمر بالنجاحَ الحدّ الوحيد هو أنه ليس هناك حدود.
    Quand le public veut savoir, il n'y a pas de limites. Open Subtitles إذا أثرت شهية الناس للحقيقة، لا يعود هناك حدود.
    Mesdames et messieurs, il n'y a aucune limite à ce que nous pouvons faire. Open Subtitles سيداتي سادتي ليس هناك حدود لما يمكن أن نفعله
    - Il n'y a pas de frontière ici. C'est du libre-échange entre pays. Open Subtitles ليس هناك حدود هنا هذه تجارة حره بين الدول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد