ويكيبيديا

    "هناك حق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • juste là
        
    • juste ici
        
    • il existe un droit
        
    • tout de suite
        
    • 'existe aucun droit
        
    • fait aussi partie des droits
        
    La porte est juste là si t'as besoin de directions. Open Subtitles حسنا, الباب هناك حق إذا كنت في حاجة الاتجاهات.
    juste là. Open Subtitles يمكن أن يكون لدينا مطلق النار الخاطف هناك حق.
    Les boissons sont juste là, elles sont à toi. Open Subtitles المشروبات هناك حق والمشروبات تذهب لك.
    Parce que nous avons toutes les preuves dont nous avons besoin juste là. Open Subtitles لأن لدينا كل الأدلة نحتاج هناك حق.
    Vous avez une liste dans votre main juste ici. Open Subtitles لديك قائمة في يدك هناك حق.
    juste là sur la table. Open Subtitles هناك حق على الطاولة.
    C'est mon tapis juste là. Open Subtitles هذا هو بلدي حصيرة هناك حق.
    Tu as un bouton d'alerte juste là. Open Subtitles لديك زر الذعر هناك حق.
    La boule de ficelle est juste là. Open Subtitles هناك الكرة من خيوط هناك حق.
    -. [Queenie] juste là - [grognements Frank] Open Subtitles - [كويني] هناك حق - [همهمات فرانك]
    Attendez, juste là. Open Subtitles الانتظار، هناك حق.
    Il y a cinq casques juste là. Open Subtitles هناك خمسة الخوذات هناك حق.
    juste là. Open Subtitles أنيمكن ذلك ، هناك حق.
    Il y en a une, juste là. Open Subtitles أوه، هناك واحد هناك حق
    Oh, mais Danny était juste là. Open Subtitles أوه، ولكن داني كان هناك حق.
    ...cinq dollars juste là. Open Subtitles ... مشروع قانون خمسة دولارات هناك حق.
    - juste là, avec la moustache. Open Subtitles هناك حق مع الشارب. نعم.
    Je crois qu'il est juste là. Open Subtitles اعتقد انه هناك حق.
    - Là, juste ici. Open Subtitles - هنا. هناك حق.
    Ils sont indiqués en montant brut sauf s'il existe un droit de compensation. UN وتُقيد الأصول والخصوم بمبالغها الإجمالية ما لم يكن هناك حق قانوني في معادلة التكاليف.
    Parce que quoi qu'il arrive ce soir, il s'agit d'une équipe, et c'est une victoire tout de suite. Open Subtitles لأن كل ما يحدث هذه الليلة، هذا هو فريق، وهذا هو الفوز هناك حق.
    Borchard a déclaré aussi catégoriquement qu'il n'existe aucun droit à la protection diplomatique pour le national lésée : UN وبورشار متمسك أيضا بأنه ليس هناك حق لتوفير الحماية الدبلوماسية للفرد المضار:
    16.1 Le droit de contracter mariage fait aussi partie des droits et libertés individuelles qui ne sont pas spécifiés mais sont évoqués implicitement à l'article 40 de la Convention (Ryan vs. Attorney General, 1965, Irish Reports 294). UN 16-1 هناك حق شخصي آخر مقرر ضمنا في المادة 40 من الدستور، وهو الحق في التزوج. (ريان ضد النائب العام، 1965 التقارير الآيرلندية 294).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد