ويكيبيديا

    "هناك ستة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il y a six
        
    • cas de six
        
    • il existe six
        
    • nombre de six
        
    • il existait six
        
    • est six
        
    • que six
        
    • pour six
        
    Il y a six organes qui ont été créés par la Charte des Nations Unies. UN هناك ستة أجهزة منشأة بمقتضى ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Il y a six critères utilisés par le ministère de l'intérieur pour déterminer si un endroit est digne d'être appelé site historique Open Subtitles هناك ستة معايير تستخدمها الإدارة الأمريكية الداخلية لتحديد ما اذا كان المكان يستحق أن يسمى
    Je ne sais pas. Il y a six bières et j'en ai secoué qu'une. Open Subtitles أنا لا أعرف، هناك ستة البيرة ولقد أثار فقط.
    Dans le cas de six projets, il n'y avait pas d'indicateurs objectivement vérifiables concernant la quantité et la qualité des produits, ce qui a empêché le FNUAP de mesurer leur impact et d'évaluer leur succès. UN هناك ستة مشاريع لم تكن بها مؤشرات يمكن التحقق منها موضوعيا لكمية ونوعية النتائج المرجوة على حد سواء، الأمر الذي أدى فعليا إلى منع الصندوق من قياس أثر تلك المشاريع وتقييم نجاحها.
    46. il existe six banques multilatérales de développement : la Banque mondiale, la Banque interaméricaine de développement, la Banque asiatique de développement, la Banque de développement des Caraïbes, la Banque africaine de développement (BAfD) et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement. UN ٤٦ - هناك ستة مصارف إنمائية متعددة اﻷطراف هي: البنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية؛ ومصرف التنمية اﻵسيوي، ومصرف التنمية الكاريبي، ومصرف التنمية الافريقي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير.
    Ils sont au nombre de six aujourd'hui, contre 19 en 1999. UN ونحن نرى أن هناك ستة صراعات الآن، بالمقارنة بـ 19 صراعا في عام 1999.
    Avant 2000, il existait six types d'engagement régis par les trois séries de dispositions du Règlement du personnel de l'ONU (100, 200 et 300). UN 95 - قبل عام 2000 كان هناك ستة أنواع من التعيينات، في إطار المجموعات الثلاث للنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة (100 و 200 و 300).
    Il y a six troupes d'hommes entre nous et le canal. Open Subtitles هناك ستة فِرَق من الرجال، مقسمين أرباع بيننا وبين القناة.
    Benito, Il y a six millions de putains de chômeurs en France. Open Subtitles بينيتو، هناك ستة ملايين عاطل عن العمل في هذا البلد
    Ce n'est pas quelque chose qu'on peut encore s'offrir. Il y a six personnes à bord de ce vaisseau. Open Subtitles لنؤجل الإعتراف بالهزيمة قليلا هناك ستة أفراد على تلك المركبة
    Mais si tu veux un succès assuré, Il y a six règles. Open Subtitles لكن إذا أردت الوصول الى القمة هناك ستة أشياء عليك معرفتها
    Pour le siège vacant revenant aux États africains, Il y a six candidats, à savoir, le Cameroun, les Comores, l'Égypte, le Kenya, Maurice et la République-Unie de Tanzanie. UN بالنسبة للشاغر بين الدول الأفريقية، هناك ستة مرشحين هم: جزر القمر، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والكاميرون، وكينيا، ومصر، وموريشيوس.
    Pour les quatre sièges à pourvoir parmi les États d'Asie, Il y a six candidats, à savoir : les Émirats arabes unis, le Népal, le Pakistan, les Philippines, la République de Corée et la République islamique d'Iran. UN وبالنسبة إلى الأربعة مقاعد الشاغرة بين الدول الآسيوية هناك ستة مرشحين هم: الإمارات العربية المتحدة، وجمهورية إيران الإسلامية، وباكستان، وجمهورية كوريا، والفلبين، ونيبال.
    a Il y a six sections de traduction : anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe. UN )أ( هناك ستة أقسام للترجمة التحريرية هي: الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    a Il y a six sections de traduction : anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe. UN )أ( هناك ستة أقسام للترجمة التحريرية هي: الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Pour les quatre sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, Il y a six candidats : le Costa Rica, Cuba, l'Équateur, le Mexique, le Suriname et l'Uruguay. UN وبالنسبــة للمقاعــد اﻷربعـة الشاغرة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، هناك ستة بلدان مرشحــة هي: إكــوادور وأوروغــواي وســورينام وكوبا وكوستاريكا والمكسيك.
    Le Président (parle en arabe) : Au sujet des candidatures, j'informe les membres que pour les sept sièges à pourvoir parmi les États d'Afrique, Il y a six candidats, à savoir : Algérie, Gabon, Kenya, Maurice, Nigéria et Ouganda. UN الرئيس: فيما يتعلق بالترشيحات، أود أن أبلغ الأعضاء بما يلي: بالنسبة للمقاعد السبعة من بين الدول الأفريقية، هناك ستة مرشحين هم: أوغندا والجزائر وغابون وكينيا وموريشيوس ونيجيريا.
    Dans le cas de six projets, il n'y avait pas d'indicateurs objectivement vérifiables concernant la quantité et la qualité des produits, ce qui a empêché le FNUAP de mesurer leur impact et d'évaluer leur succès. UN هناك ستة مشاريع لم تكن بها مؤشرات يمكن التحقق منها موضوعيا لكمية ونوعية النتائج المرجوة على حد سواء، الأمر الذي أدى فعليا إلى منع الصندوق من قياس أثر تلك المشاريع وتقييم نجاحها.
    - régionalisation de la planification et de l’organisation des soins de santé, la définition des catégories de soins uniformes et des “crédits” personnels restant de la compétence de l’Etat (il existe six catégories de soins uniformes : les soins généraux concernant la vie courante et la vie professionnelle, les soins de base, les soins spécialisés, les soins hospitaliers, les soins à domicile, les soins épidémiologiques); UN - أقلمة تخطيط وتنظيم المساعدة الصحية، مع احتفاظ الدولة بتحديد مستويات المساعدة الموحدة ونصيب الفرد في مساعدة الدولة )هناك ستة مستويات موحدة للمساعدة: المساعدة الصحية العامة في سياق الحياة والعمل، المساعدة اﻷساسية، المساعدة المتخصصة، المساعدة للعلاج في المستشفيات، المساعدة المنزلية، نفقات الدعم للقضاء على اﻷوبئة، إلخ.(؛
    Et voici ses balles au nombre de six. Open Subtitles وتلك هي الرصاصات المرافقة هناك ستة رصاصات.
    95. Avant 2000, il existait six types d'engagement régis par les trois séries de dispositions du Règlement du personnel de l'ONU (100, 200 et 300). UN 95- قبل عام 2000 كان هناك ستة أنواع من التعيينات، في إطار المجموعات الثلاث للنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة (100 و200 و300).
    On est six, mais... Il n'y a que cinq ombres. Open Subtitles هناك ستة منّا لكن هناك خمسة ظلال فقط
    Je sais que six amis des Présidents ont été désignés parmi nos très distingués collègues. UN وأعلم أن هناك ستة أصدقاء للرؤساء تم تسميتهم وهم زملاء موقرون بيننا.
    Notre engagement est solide et logique pour six raisons évidentes. UN هناك ستة أسباب واضحة لتفسير أهمية مشاركتنا وإعطائها معنى مشتركاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد