ويكيبيديا

    "هناك على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il y a au
        
    • là sur
        
    • sur la
        
    • sur le
        
    • là-bas sur
        
    • 'il existe au
        
    • ici sur
        
    • là-bas à
        
    • Il y en a au
        
    • là de
        
    • est là
        
    • est sur
        
    • là-bas de
        
    Il y a au moins 20 espèces différentes d'écailles sur le costume de la victime. Open Subtitles كان هناك على الاقل 20 فصيل مختلف من الحراشف على بدلة الضحية
    Chaque année, Il y a au moins un homme qui essaie "d'élargir ses horizons" en assistant à ce cours. Open Subtitles تَعرفُ، كُلّ سَنَة هناك على الأقل ذكر واحد الذي يُحاولُ تَوسيع آفاقه بأَخذ هذا الصفِ.
    Gisant là sur cet immonde sol de salle de bain. Open Subtitles رؤيته متمدد هناك على ارضية دورة المياه القذره
    Elles étaient juste là sur la table, mais il est entré. Open Subtitles لقد كانا هناك على الطاولة ولكن هو كان آتٍ
    Je peux accepter d'entrer sur le terrain et de perdre. Open Subtitles بإستطاعتي تقبل الذهاب هناك على الملعب و أخسر
    Mon homme, mettre la poubelle là-bas, sur le côté. Open Subtitles يا صديقي , ضع سلّة المهملات هناك , على الجانب
    En tout état de cause, le maintien de ces réunions garantit qu'il existe au moins un cadre régulier dans lequel les crises peuvent être analysées lorsqu'elles surgissent. UN وعلى كل حال، فإن مواصلة الاجتماعات يضمن أن يكون هناك على الأقل محفل منتظم يمكن أن تناقش فيه الأزمات متى نشأت.
    Oui, j'était ici sur le sable quand tu es devenu un Dieu de l'Arène ! Open Subtitles نعم لقد كنت هناك على الرمال عندما أصبحت أنت إله الحلبة
    - Cette porte, là-bas à gauche. Open Subtitles ذلك الباب هناك على اليسار آجل , شكراً لك
    Mais Il y en a au moins un, le plus gros et le plus agressif. Open Subtitles و معسكراتنا منتشرة و متفرقة في كل أنحاء الجبال لكن هناك على الأقل واحداً الأضخم و الأكثر شراسة
    En outre, Il y a au moins quatre autres pays dont le statut d'État non nucléaire est hautement contestable. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك على الأقل 4 بلدان أخرى مشكوك بقدر كبير في وضعها بأنها دولة غير نووية.
    Nous pensons qu'Il y a au moins trois voies qui pourraient nous aider à progresser. UN إننا نعتقد أن هناك على الأقل ثلاثة طرق يمكن أن تفيدنا ونحن نمضي قدما.
    D'après ce qu'on sait, Il y a au moins 450 médicaments différents... Open Subtitles فنحن نعلم أنه هناك على الأقل 450 دواء مختلف
    Il y a au moins 2 canons qui semblent aussi être coincées avec leur famille. Open Subtitles هناك على الأقل فتاتين مثيرتين جدًا ويبدو أنهما أيضًا عالقتين هنا مع عائلتيهما
    J'ai dit que je voulais le faire là, sur le comptoir. Open Subtitles قلتُ بأنني أردتُ أن أفعلها مباشرة هناك على الطاولة
    Alors on était là, sur le sol, nu à s'embrasser. Open Subtitles وكنا هناك على الأرض عاريين ونقبل بعضنا البعض
    C'est comme aller à un spectacle de marionnettes, sauf que toutes les marionnettes gisent sur la scène... des marionnettes mortes. Open Subtitles انه مثل الذهاب لعرض للجراء باستثناء ان كل الجراء مستلقيين هناك على المسرح فقط جراء ميته
    Tu peux me passer cette latte ? Là, sur la corniche. Open Subtitles أيمكنكَ أن تناولني ذلك اللوح الطويل، هناك على الحافــة؟
    "et Gina de mon boulot allèrent sur le siège arrière du super vaisseau spatial." Open Subtitles لقد شعرت أني هناك .. على كوكب نبتون أنت لستِ الوحيد
    Et c'est pas une affaire personnelle, mais cette fille avait l'âge de ma sœur, ça aurait pu être elle là-bas sur ce trottoir. Open Subtitles وأنا لم أقصد أن آخذ هذه القضية على محمل شخصي ولكن تلك الفتاة الصغيرة كانت في عمل أختي وكان يمكن أن تكون هناك على الرصيف
    Toutefois, il existe au moins un large consensus sur le fait que la production future devrait entrer dans le champ d'application d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. UN ولكن هناك على الأقل توافق آراء أوسع على أن أي إنتاج مستقبلي يجب أن يندرج ضمن نطاق الحظر التي تنصّ عليه المعاهدة.
    McVeigh a trouvé un fragment de balle de 9 mm ici, sur le mur en face. Open Subtitles ماكفي أكتشف شظية ال 9 ملم هناك على الجدار
    La légation britannique est là-bas à droite... Open Subtitles المفوضية العليا البريطانية هناك على اليمين
    On les voit d'ici, Il y en a au moins huit ! Open Subtitles توم عنده منظار. لَكنك يمكنك أن تريه بالعين المجردة. هناك على الأقل ثمانية!
    Il est là, de l'autre côté de cette brèche, et quand tu l'ouvriras il reviendra à la maison. Open Subtitles إنه هناك على الجانب الآخر من فتحة الثني , وعندما تفتحها
    Elle est sur les listings là et là, mais c'est vraiment chaotique. Open Subtitles وجدنا لها مواقع هنا و هناك على الشبكة، ولكنها غير واضحة.
    J'allais retrouver des amis là-bas de toute façon. - Bonne soirée. Open Subtitles كنت سأقابل هناك بعض الأصدقاء الأخرين هناك على اى حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد