Il y a au moins 20 espèces différentes d'écailles sur le costume de la victime. | Open Subtitles | كان هناك على الاقل 20 فصيل مختلف من الحراشف على بدلة الضحية |
Chaque année, Il y a au moins un homme qui essaie "d'élargir ses horizons" en assistant à ce cours. | Open Subtitles | تَعرفُ، كُلّ سَنَة هناك على الأقل ذكر واحد الذي يُحاولُ تَوسيع آفاقه بأَخذ هذا الصفِ. |
Gisant là sur cet immonde sol de salle de bain. | Open Subtitles | رؤيته متمدد هناك على ارضية دورة المياه القذره |
Elles étaient juste là sur la table, mais il est entré. | Open Subtitles | لقد كانا هناك على الطاولة ولكن هو كان آتٍ |
Je peux accepter d'entrer sur le terrain et de perdre. | Open Subtitles | بإستطاعتي تقبل الذهاب هناك على الملعب و أخسر |
Mon homme, mettre la poubelle là-bas, sur le côté. | Open Subtitles | يا صديقي , ضع سلّة المهملات هناك , على الجانب |
En tout état de cause, le maintien de ces réunions garantit qu'il existe au moins un cadre régulier dans lequel les crises peuvent être analysées lorsqu'elles surgissent. | UN | وعلى كل حال، فإن مواصلة الاجتماعات يضمن أن يكون هناك على الأقل محفل منتظم يمكن أن تناقش فيه الأزمات متى نشأت. |
Oui, j'était ici sur le sable quand tu es devenu un Dieu de l'Arène ! | Open Subtitles | نعم لقد كنت هناك على الرمال عندما أصبحت أنت إله الحلبة |
- Cette porte, là-bas à gauche. | Open Subtitles | ذلك الباب هناك على اليسار آجل , شكراً لك |
Mais Il y en a au moins un, le plus gros et le plus agressif. | Open Subtitles | و معسكراتنا منتشرة و متفرقة في كل أنحاء الجبال لكن هناك على الأقل واحداً الأضخم و الأكثر شراسة |
En outre, Il y a au moins quatre autres pays dont le statut d'État non nucléaire est hautement contestable. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك على الأقل 4 بلدان أخرى مشكوك بقدر كبير في وضعها بأنها دولة غير نووية. |
Nous pensons qu'Il y a au moins trois voies qui pourraient nous aider à progresser. | UN | إننا نعتقد أن هناك على الأقل ثلاثة طرق يمكن أن تفيدنا ونحن نمضي قدما. |
D'après ce qu'on sait, Il y a au moins 450 médicaments différents... | Open Subtitles | فنحن نعلم أنه هناك على الأقل 450 دواء مختلف |
Il y a au moins 2 canons qui semblent aussi être coincées avec leur famille. | Open Subtitles | هناك على الأقل فتاتين مثيرتين جدًا ويبدو أنهما أيضًا عالقتين هنا مع عائلتيهما |
J'ai dit que je voulais le faire là, sur le comptoir. | Open Subtitles | قلتُ بأنني أردتُ أن أفعلها مباشرة هناك على الطاولة |
Alors on était là, sur le sol, nu à s'embrasser. | Open Subtitles | وكنا هناك على الأرض عاريين ونقبل بعضنا البعض |
C'est comme aller à un spectacle de marionnettes, sauf que toutes les marionnettes gisent sur la scène... des marionnettes mortes. | Open Subtitles | انه مثل الذهاب لعرض للجراء باستثناء ان كل الجراء مستلقيين هناك على المسرح فقط جراء ميته |
Tu peux me passer cette latte ? Là, sur la corniche. | Open Subtitles | أيمكنكَ أن تناولني ذلك اللوح الطويل، هناك على الحافــة؟ |
"et Gina de mon boulot allèrent sur le siège arrière du super vaisseau spatial." | Open Subtitles | لقد شعرت أني هناك .. على كوكب نبتون أنت لستِ الوحيد |
Et c'est pas une affaire personnelle, mais cette fille avait l'âge de ma sœur, ça aurait pu être elle là-bas sur ce trottoir. | Open Subtitles | وأنا لم أقصد أن آخذ هذه القضية على محمل شخصي ولكن تلك الفتاة الصغيرة كانت في عمل أختي وكان يمكن أن تكون هناك على الرصيف |
Toutefois, il existe au moins un large consensus sur le fait que la production future devrait entrer dans le champ d'application d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. | UN | ولكن هناك على الأقل توافق آراء أوسع على أن أي إنتاج مستقبلي يجب أن يندرج ضمن نطاق الحظر التي تنصّ عليه المعاهدة. |
McVeigh a trouvé un fragment de balle de 9 mm ici, sur le mur en face. | Open Subtitles | ماكفي أكتشف شظية ال 9 ملم هناك على الجدار |
La légation britannique est là-bas à droite... | Open Subtitles | المفوضية العليا البريطانية هناك على اليمين |
On les voit d'ici, Il y en a au moins huit ! | Open Subtitles | توم عنده منظار. لَكنك يمكنك أن تريه بالعين المجردة. هناك على الأقل ثمانية! |
Il est là, de l'autre côté de cette brèche, et quand tu l'ouvriras il reviendra à la maison. | Open Subtitles | إنه هناك على الجانب الآخر من فتحة الثني , وعندما تفتحها |
Elle est sur les listings là et là, mais c'est vraiment chaotique. | Open Subtitles | وجدنا لها مواقع هنا و هناك على الشبكة، ولكنها غير واضحة. |
J'allais retrouver des amis là-bas de toute façon. - Bonne soirée. | Open Subtitles | كنت سأقابل هناك بعض الأصدقاء الأخرين هناك على اى حال |