Vous avez rapporté l'argent, bouclé deux homicides, mais si vous voulez continuer, il y a encore une affaire en cours. | Open Subtitles | لقد أعدتما المال و أغلقتما قضيتي قتل لكن أن أردتما المتابعة فلا تتزال هناك قضية شاغرة |
Il y a une affaire ici que nous devons prendre en compte. | Open Subtitles | حسنا. اذا، هناك قضية هنا نحتاج حقا أن نتعامل معها |
Il n'y a pas d'affaire sans preuves, et il n'y a pas d'immunité sans une affaire. | Open Subtitles | ليس هناك قضية بلا أدلة ولا حصانة بلا قضية |
18. Aucune cause ne justifie le terrorisme. Les États de la CARICOM le condamnent sans équivoque sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. | UN | 18 - وأضافت أنه ليس هناك قضية يمكن أن تبرر الإرهاب، ولهذا تدين دول الجماعة الكاريبية الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره إدانة قاطعة. |
12. S'agissant des termes < < exécution > > et < < réalisation > > , les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes. | UN | 12 - فيما يتعلق بمصطلحي " التنفيذ " و " الإعمال " هناك قضية لغوية تواجه على صعيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تتعلق بالفرق بين كلا المصطلحين. |
La prévention d'une course aux armements dans l'espace est aussi un problème important. | UN | وأضاف أن هناك قضية هامة أخرى هي منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Deuxièmement, une question particulièrement pertinente pour les Îles Marshall est la question du nettoyage et de la non-prolifération nucléaires. | UN | وثانيا، هناك قضية ذات أهمية خاصة بالنسبة لجزر مارشال، وهي قضية التنظيف النووي وعدم الانتشار. |
Ouais, eh bien, je suis sur une affaire, et elle pourrait concerner une de ces choses dont il s'occupe et dont on doit s'occuper. | Open Subtitles | نعم ، حسناً هناك قضية أعمل عليها وربما لدي واحد من تلك الأشياء التي يتعامل معها التي بحاجة للتعامل معها |
Non, s'il y a une affaire contre lui, vous pouvez la présenter aux magistrats | Open Subtitles | كلا, إذا كانت هناك قضية ضده, 'تستطيع أخذها للقضاة. |
J'adore ces trois-là, mais j'ai une affaire à résoudre. | Open Subtitles | أنا أحب هؤلاء الثلاثة, لكن هناك قضية لابد أن تُحل |
Il y a une affaire qui me tracasse particulièrement. | Open Subtitles | هناك قضية معينة لا يمكنني إخراجها من ذهني |
Elle est vraiment désolée, mais une affaire vient d'arriver, donc je dois t'amener au poste. | Open Subtitles | انها متأسفة ولكن هناك قضية تشغلها لذا من المفترض ان اعيدك الى القسم |
S'il y a une affaire, ça a probablement un rapport avec ça. | Open Subtitles | ما هذا بحـ إن كانت هناك قضية ستكون متعلقة بهذا كله على الأرجح |
une affaire de brevets passe devant la Cour suprême. | Open Subtitles | هناك قضية براءة أمتياز فى محكمة العدل العليا. |
60. Le texte devrait indiquer clairement qu'aucune cause, idéologie, religion, croyance ou doléance ne justifie le meurtre délibéré et gratuit de civils et de non-combattants. | UN | 60 - وأضاف أن النص ينبغي أن يوضح أنه ليست هناك قضية أو أيديولوجية أو ديانة أو عقيدة أو ظلامة تبرر القتل المتعمد والوحشي للمدنيين وغير المحاربين. |
12. S'agissant des termes < < exécution > > et < < réalisation > > , les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes. | UN | 12- فيما يتعلق بمصطلحي " التنفيذ " و " الإعمال " هناك قضية لغوية تواجه على صعيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تتعلق بالفرق بين كلا المصطلحين. |
Le fait que cette question revienne chaque année aux débats de l'Assemblée générale prouve qu'il y a un problème de fond qui nous interpelle. | UN | وحقيقة أن هذا البند يُثار كل عام في مناقشات الجمعية العامة تثبت أن هناك قضية جوهرية في المحك. |
J'aimerais cependant mettre l'accent sur une question en particulier, qui mérite rapidement notre attention. Il s'agit de la question critique du chômage des jeunes. | UN | ولكن هناك قضية واحدة، تتطلب اهتماماً استثنائياً وعاجلاً أود التأكيد عليها، وهي بطالة الشباب. |
S'il y a une question qui nous fait comprendre qu'il existe des intérêts mondiaux qui requièrent notre gestion collective, c'est celle de la protection de l'environnement. | UN | وإذا كانت هناك قضية تجعلنا ندرك أن ثمة مصالح عالمية تتطلب منا إدارة جماعية، فهي قضية حماية البيئة. |
sans preuves corroborantes ou un aveu et deux témoins, il n'y a pas d'affaire. | Open Subtitles | و بدون أدلة ثبوتية أو إعتراف و شاهدين ليس هناك قضية |