ويكيبيديا

    "هنا بالفعل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • déjà là
        
    • déjà ici
        
    • vraiment là
        
    • est déjà sur
        
    Jusqu'à la mort nous sépare. Il pourrait être déjà là. Open Subtitles حتى يفرقنا الموت يمكنه أن يكون هنا بالفعل
    Vous obtenez tout le monde ici celui qui est pas déjà là. Open Subtitles لديكم كل شخص آخر هنا الذين ليسوا هنا بالفعل أجل
    Ils ne disent rien à propos de nourriture qui serait déjà là. Open Subtitles لا يمكنك إحضار أي طعام إلى المنصة لم يقولوا أي شيء عن الطعام الذي موجود هنا بالفعل
    Savez-vous que certains de nos gens habitent déjà ici ? Open Subtitles هل تعلم ان بعضا من افرادنا يعيشون هنا بالفعل ؟ - حقا؟
    Parce que vous n'êtes pas vraiment là ? Open Subtitles لأنك لست هنا بالفعل ، أليس كذلك؟
    Mais le pire, le mariage doit commencer dans quelques heures et la limousine est déjà là pour l'emmener à l'église... Open Subtitles ولكن الأسوأ الزفاف من المفترض أن يبدأ بعد ساعتين والسيارة الليموزين هنا بالفعل كي تأخذها إلى الكنيسة
    Grand-Maman, vous êtes déjà là. Maman a dit que vous arriviez plus tard. Open Subtitles جدتي، أنتِ هنا بالفعل قالتأميأنكِستصلينفيوقتلاحق.
    Elle est déjà là pour Mme Glickman. Open Subtitles سيارة الاسعاف هنا بالفعل للسيدة غليكمان.
    Et Lucy était déjà là, entourée de ses chiens. Open Subtitles وكانت لوسي هنا بالفعل تحتمي به هي وكلابها
    Quoi ? J'appelle la police. On est déjà là. Open Subtitles سأتصل بالشرطة حالا ليني لا تتعبي نفسك نحن هنا بالفعل
    Ouais, une journée vraiment dure sur le plan émotionnel qui a commencé avec une veillée mortuaire parce que les chasseurs de sorciers sont déjà là et tuent les gens qu'on aime. Open Subtitles اجل ، لقد خضنا يوماً عاطفياً بدأَ بذلكَ التأبين لأن صائدي السحرة هنا بالفعل ويقتلونَ الناس الذينَ نحبهم
    Attendez. Si j'avais appelé la police, ils seraient déjà là. Open Subtitles إنتظر ، إنتظر ، إذا كنتُ سأسلمكَ إلى الشرطة لكانوا سيكونونَ هنا بالفعل
    Mais le FBI est déjà là Open Subtitles لكن المباحث الفيدراليّة موجودة هنا بالفعل.
    - Il est parti avant nous. - Je croyais qu'il était déjà là. Open Subtitles إنه غادر قبلنا ، خلتُ أنه قد يكون هنا بالفعل ، قد كنا بالمشرحة.
    Soit ils sont en chemin, soit ils sont déjà là. Open Subtitles إما أنهم في طريقهم أو أنهم هنا بالفعل.
    S'il est pas déjà là ce fusil l'attirera. Open Subtitles إذا لم يكن هنا بالفعل هذه البندقية كفيلة بإحضاره
    Patron, le téléphone est déjà là. Open Subtitles أيّها الرئيس، الهاتف هنا بالفعل.
    On était déjà là, et... c'était la... Open Subtitles كنا هنا بالفعل ...و كان الأمر الصائب لنفعله
    Et je vois que ses portes sont déjà ici. Open Subtitles وقد رأيت أن بواباتها هنا بالفعل
    Les autres... parties de l'échange sont déjà ici. Open Subtitles الآخر من التبادل هم هنا بالفعل
    Celui que je n'étais pas vraiment là. Open Subtitles الاحساس بأنني لم أكن متواجدة هنا بالفعل
    Dites-leur que Torchwood est déjà sur place et s'occupe de tout. Open Subtitles أخبرهم أن تورتشوود هنا بالفعل وتتعامل مع الموقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد