Comme tu sais, j'ai suivi l'argent de Bodnar jusqu'à un coffre ici, à la Banque Osterhagen. | Open Subtitles | كما تعلمين,لقد تعقبت أموال بودنار الى صندوق ودائع آمن هنا فى بنك أوسترهاجن |
Deux sans abris sont venus ici à 4h du matin et nous ont appris le kung fu pendant une heure. | Open Subtitles | عظيم , مجموعه من الفقراء أتوا الى هنا فى الرابعه صباحاً وعلمونا الكونج فو لمده ساعه |
Hé, dégage! Qu'est-ce que vous faites ici à New York? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا فى نيويورك، ملازم أول دان؟ |
Ne laisse pas partir mon peuple. Garde-le ici en Egypte ! | Open Subtitles | لا تدع قومى يخرجون إجعلهم يظلون هنا فى مصر |
Ils devraient rester ici, dans la demeure qu'ils ont toujours connue. | Open Subtitles | يجب ان يبقوا هنا فى هذا البيت الذين يعرفوة |
Donc vous travaillez sur une affaire ici dans la réalité, et puis soudainement vous travaillez sur une autre affaire là dans votre rêve. | Open Subtitles | لذا تبدأ العمل فى قضيه هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ فى العمل على قضيه اخرى فى حلمك |
Que faire si je proposais de rester ici au château, même si je me mariais, à votre disposition ? | Open Subtitles | ماذا لو عرضت عليكِ البقاء هنا فى القلعة حتى ولو كنت تزوجت تحت نظرتك ودعوتك ؟ |
Ici, dans ma chambre ou... juste à côté de moi marchant dans le couloir. | Open Subtitles | هنا فى غرفتى أو تكون بجوارى و نحن نمشى فى القاعة |
Il doit ranger ces cassettes du Moon Hill quelque part par ici. | Open Subtitles | اعنى , هو بالتأكيد يحتفظ بشرائط جحيم القمر هنا فى مكان ما |
Eh bien, la petite fille est née ici à Madrid. | Open Subtitles | حسنا هذة الطفلة ولدتها امها هنا فى مدريد |
Je dois assister à une cérémonie commémorative, ici à Los Angeles. | Open Subtitles | انا ملتزمه بخدمه صباحيه وطنيه هنا فى لوس انجيلوس |
Il entraînait des gardes forestiers, mais il a été tué ici, à Washington. | Open Subtitles | لتدريب حراس الحيوانات البرية، نعم لكنه قتل هنا فى العاصمة |
ici à La Ferme nous devons savoir que vous saurez les garder. | Open Subtitles | و نحن هنا فى المزرعة نريد التأكد من قدرتكم على حفظ الأسرار |
Je peux bosser toute la journée, finir, fermer et être ici à 17 h 30 pour la récupérer. | Open Subtitles | بإمكانها البقاء هنا طوال اليوم أنهي العمل وأقوم بالإغلاق واكون هنا فى الخامسة والنصف لأقلها بنفسي |
Je pars à 8h40, et vous devez être ici à 8h40. | Open Subtitles | لابد أن أرحل من هنا فى تمام الساعة الثامنة والاربعون دقيقة وذلك يعني أهمية حضورك فى الثامنة والأربعون دقيقة |
Nous avons commencé ici en même temps. | Open Subtitles | بدأنا العمل هنا فى نفس ذات الوقت أيها العميل |
Ton père n'aimerait pas te voir ici en plein milieu de la nuit. | Open Subtitles | لا أظن أن والدك سيسر بمجيئك إلى هنا فى منتصف الليل |
Fils de pute. La police locale sera là dans environ dix minutes. | Open Subtitles | يا أبن العاهرة الشرطة المحلية ستكون هنا فى غضون عشر دقائق |
La police locale devrait être là dans 10 minutes. | Open Subtitles | الشرطة المحلية ستكون هنا فى غضون عشر دقائق |
Ils ont disparu il y a 40 ans et on juste refait surface, ici, au Texas. | Open Subtitles | لقد أختفوا من 40 سنة وظهروا للتو هنا فى تكساس |
Quoi de plus romantique que de la passer à Devil's Lake, dans le Dakota du Nord. | Open Subtitles | ولن يكون هناك مكان أجمل من أن .. تقضيه هنا .. فى بحيرة الشيطان .. |
Ce doit être par ici. Cherchez des pelles et des tamis. | Open Subtitles | لابد وانها هنا فى مكان ما لو استطعنا ان ننخل هذا الرمل |
Y a quelques voitures ci et là... à ce niveau. | Open Subtitles | هناك بضعة سيارات متفرقة هنا فى هذا المستوى |