Je suis venu ici parce que je voulais apprendre des meilleurs. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لأنني أردت لنتعلم من الأفضل. |
Je t'ai amenée ici parce que j'avais déjà pris ma décision, et je veux que tu me donnes ta permission. | Open Subtitles | أنا طلبت منك المجي إلى هنا لأنني قررت بالفعل الموافقة على الأمر وأنني أردت أخذ إذنك |
Je le vois tous les jours, Dawn, contrairement à toi, et je sais qu'il est ici parce que je suis ici. | Open Subtitles | أنا أراه كل يوم يا دون بعكسك, و أنا أعلم أنه لا يزال هنا لأنني أنا هنا |
J'en suis là parce que je suis montée dans la voiture de Calista ce jour-là. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني وصلت الى كاليستا وتضمينه في سيارة ينقط ذلك اليوم. |
Je suis là parce que je veux faire ce qu'il faut. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني أريد أن أقوم بالشيء الصحيح |
Je suis là car je veux étudier un zombie en chair et en os. | Open Subtitles | وأنا جئت إلى هنا لأنني أريد القيام بدراسة أحد الزومبي بشحمه ولحمه |
Par ailleurs, je suis ici car je souhaite embaucher une nouvelle femme de ménage. | Open Subtitles | على كل حال، أنا هنا لأنني أبحث عن تعيين خادم جديد |
Et je suis venue ici parce que je voulais repartir à zéro pour lui. | Open Subtitles | وأنا جئت إلى هنا لأنني أردت أن أبدأ معه من جديد |
Je suis venu ici parce que j'ai appris ce qui est arrivé à Katie et que je suis inquiet à propos de Sera. | Open Subtitles | اسمع,لقد أتيت الى هنا لأنني سمعت عن كايتي و كنت قلقا لأجل سيرا لا تعاملونني على أنني مجرم |
Oui, mais pas ici, parce que je risque de chialer... | Open Subtitles | أريد ولكن ليس هنا لأنني على الأرجح سأبكي |
J'ai foncé à l'aéroport et été renversé par un taxi pour essayer de partir d'ici parce que j'étais tenté de te voir. | Open Subtitles | لقد أسرعت إلي المطار وصدمتني سيارة محاولاً أن أخرج من هنا لأنني كنت أميل لرؤيتكِ |
Je vais vous arrêter ici parce que je suppose que vous avez survécu. | Open Subtitles | أنا سأقاطع كلامك هنا لأنني على افتراض انك حية. |
Je suis venu ici parce que je te dois des excuses, et.. | Open Subtitles | لقد .. لقد أتيتُ إلى هنا لأنني أدينُ لك بإعتذار، |
Je suis ici... parce que je ne peux pas être ton père, mais je veux apprendre à te connaître. | Open Subtitles | ،أنا موجود هنا.. لأنني لا استطيع أن أكون والدك لكن أريد التعرف عليك |
Je suis ici parce que je crois en ma candidate parce que ma candidate est brillante et passionnée et inspirante... | Open Subtitles | أنا هنا لأنني أؤمن بمرشحتي لأن مرشحتي عبقرية وعاطفية وملهمة |
Je suis là parce que je n'en peux plus. | Open Subtitles | إني هنا لأنني لمْ يعد بإمكاني تحمّل الأمر. |
Je suis heureuse qu'elle ne soit pas là, parce que je ne lui pardonnerai jamais pour ce qu'elle a fait ! | Open Subtitles | وأتمنى بأن تكون معنا لأنني لست كذلك أنا سعيدة لأنها ليست هنا لأنني لن أسامحها عمَّا فعلته , أبداً |
Vous êtes là parce que je le veux, c'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | بمنتهى البساطة أنت هنا لأنني أنا أردتك هنا |
Alors que j'espérai que tu avais apprécié que j'ai aidé Caroline a accoucher et que je suis là car je suis prête à tout pour garder Stefan en vie. | Open Subtitles | تماما كما كنت آمل أن نقدر أنني ساعدت كارولين يلدن لها وأنا هنا لأنني يائسة للحفاظ على ستيفان على قيد الحياة. |
Je suis peut-être inconnue des représentants ici, car je travaille dans la mode - je suis mannequin de défilé. | UN | اسمي أليك ويك. ربما لا يعرفني الممثلون هنا لأنني أعمل عارضة أزياء. |
Non, je viens parce que je sais quelque chose. | Open Subtitles | اوه , لا , أنا هنا لأنني أعلم شيئا ما |
Je suis venue parce que je pense qu'elle est incomplète. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لأنني أعتقد لأنها غير مكتملة |