Nous avons des Indiens à la place, et tout le monde aime le curry. | Open Subtitles | هل لديكم مكسيكيون هنا؟ نحن لدينا هنود بدلاً عنهم، وهم جميعاً |
Il semble que nous dînions avec les 10 petits Indiens, mais sans notre hôte. | Open Subtitles | يبدو اننا سنتناول العشاء مع العشرة هنود الصغار لكن بدون مضيفنا |
Évoquant la lutte contre la discrimination à l'égard des enfants handicapés et des enfants Indiens caraïbes, elle a noté que la Dominique connaissait d'importantes difficultés à cet égard. | UN | وأشار إلى مكافحة التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة وأطفال هنود الكاريب ولاحظ أن دومينيكا تواجه تحديات كبيرة في هذا الصدد. |
La délégation a souligné que les enfants Indiens caraïbes ne subissaient pas de discrimination. | UN | وأشار الوفد إلى أن أطفال هنود الكاريب لا يواجهون التمييز في دومينيكا. |
Un indien qui jouait un indien ? | Open Subtitles | أحضروا هنود حقيقيون ليلعبوا دور هنود في المسرحية؟ |
Des experts Indiens apportent un appui à Sri Lanka pour la construction, la mise en place et la mise en service de cet appareil et à la formation du personnel technique. | UN | ويوفر خبراء هنود الدعم الكامل لسري لانكا في بناء وتركيب وتشغيل المرفق وتدريب الموظفين التقنيين. |
Un centre de formation informatique a été créé en Afghanistan et est dirigé par des experts Indiens. | UN | وقد تم إنشاء مركز تدريب على الحاسوب ويديره خبراء هنود في أفغانستان. |
Un certain nombre de ressortissants Indiens occupent des emplois dans la vente, le bâtiment ou d'autres emplois subalternes. | UN | وهناك أيضاً مواطنون هنود يزاولون البيع والبناء وغير ذلك من الأعمال البسيطة. |
La Commission des droits de l'homme avait estimé en 1992 que les Indiens yanomanis étaient rentrés dans la phase finale de leur extermination. | UN | وقدرت لجنة حقوق الإنسان في عام 1992 أن هنود يانوماني قد شارفوا على آخر مراحل الإبادة. |
Des mentions de situations que vivent les Indiens Mayas au Mexique, les Shoshones aux États-Unis et les Gwich'in en Alaska y ont été ajoutées. | UN | وقد أضيفت ملاحظات بشأن الحالة التي يعيشها هنود المايا في المكسيك والشوشون في الولايات المتحدة والغويشين في ألاسكا. |
La population, qui compte plus de 92 000 habitants, se compose des descendants d'Indiens caribs et arawaks, d'Européens et d'Africains. | UN | وسكانها، الذين يتجاوز عددهم 000 92 نسمة، هم مزيج من تراث هنود الكاريبي وهنود أمريكا الجنوبية والأوروبيين والأفارقة. |
Des entrepreneurs Indiens travaillant pour la société américaine Louis Berger Group Inc. ont essuyé des coups de feu dans la résidence où ils séjournaient. | UN | تعرض متعاقدون هنود يعملون لحساب شركة لويس بيرجير لإطلاق النار في استراحة يقيمون فيها. |
Pour cette raison, les Indiens mayas ont été déportés vers Cuba durant la seconde moitié du XIXe siècle. | UN | ولذلك السبب، تم ترحيل هنود ألمايا إلى كوبا في النصف الثاني من القرن التاسع عشر. |
Il y a quelque temps, des terroristes Indiens ont tué des centaines de gens au Pakistan. | UN | ففي الماضي القريب، قام إرهابيون هنود بقتل مئات اﻷشخاص في باكستان. |
Soulignons que l'un des représentants aux comités des décisions vient du Conseil des Indiens du Yukon. | UN | ولا بد من ملاحظة أن منصباً في لجان أخذ القرارات مخصص لممثل عن مجلس هنود يوكون الحمر. |
Non seulement, des dizaines d'Afghans innocents ont trouvé la mort, mais nous avons également perdu quatre collègues Indiens qui travaillaient avec un peuple frère, en ce moment dépourvu de tout. | UN | ولم يقض نحب عشرات الأبرياء من الأفغان فحسب، بل أيضا قضى أربعة زملاء هنود لي يعملون مع الشعب الشقيق في ساعة الشدة. |
Le ranch est pas fait pour abriter des lâches qui ont peur des Indiens. | Open Subtitles | المزرعة ليست لإيواء الجبناء الخائفين من بضعة هنود. |
À l'université, j'avais une bande de potes Indiens. | Open Subtitles | كنت في زمرة هنود منغلقين حين كنت في الجامعة. |
Disons 800 dollars s'il prend l'indien vert pour son bureau. | Open Subtitles | حسناَ ما رأيك بـ 800 دولار ؟ أعني لو تطلب الأمر هنود خضر للتماشي مع المكتب |
Nous faisons un documentaire sur les lndiens Shirishamas. | Open Subtitles | نحن نعمل برنامج وثائقي على هنود الشيريشاما |
La législation indienne est déjà conforme à cette résolution puisque le Code pénal indien vise les infractions extraterritoriales commises par des Indiens à l'étranger. | UN | وقال إن بلده يمتثل بالفعل إلى ذلك القرار، حيث يشمل قانون العقوبات الهندي الجرائم التي يرتكبها مواطنون هنود يعملون داخل الوطن أو في الخارج. |
Les troupes indiennes ont participé à toutes les principales opérations de maintien de la paix, du Congo au Cambodge, de la Somalie au Mozambique. | UN | وشارك جنود هنود في جميع العمليات الرئيسية لحفظ السلام ابتداء من الكونغو الى كمبوديا فالصومال فموزامبيق. |
Ce sont des "puro indio" et ces montagnes leur appartiennent. | Open Subtitles | إنهم هنود وهذه الجبال هي ملكهم |
Plus important encore, dans différents pays, des hommes politiques d'origine amérindienne ont été élus à des postes politiques importants, ce qui a encouragé une plus grande participation des groupes de population qui seraient autrement restés en marge de la vie politique. | UN | ولعل الأهم من ذلك أن سياسيين من وسط هنود أمريكا قد انتُخِبوا في بلدان مختلفة لتولي مناصب سياسية عليا، ما شجع بالتالي على زيادة مشاركة قطاعات من السكان كانت ستبقى لولا ذلك على الهامش. |
Il y a un an à la veille de noël, j'ai dû expulser 150 Comanches de leur terre sacrée. | Open Subtitles | هل تعلمين أن عشية عيد الميلاد العام الماضي اضطررت إلى نقل 150من من هنود الكوماتش خارج المقبرة المقدسة الخاصة بهم |