Mission permanente du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève | UN | البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة بجنيف |
Depuis 2001 Conseiller à la Mission des Pays-Bas auprès de l'ONU, représentant des Pays-Bas à la Cinquième Commission, Vice-Président à la Cinquième Commission | UN | 2001 حتى الآن مستشار، بعثة هولندا لدى الأمم المتحدة، ممثل هولندا لدى اللجنة الخامسة. نائب رئيس اللجنة الخامسة. |
Le Représentant permanent du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur d'informer le Secrétaire général de ce qui suit. | UN | يتشرف الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة بأن يبلغ اﻷمين العام ما يلي. |
Cette réunion a été organisée le 25 septembre 2002 par la délégation du Royaume des PaysBas à la Conférence du désarmement. | UN | وقد نظم وفد مملكة هولندا لدى مؤتمر نزع السلاح هذا الاجتماع يوم الأربعاء الموافق 25 أيلول/سبتمبر 2002. |
Le Représentant permanent du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de lui soumettre ce qui suit. | UN | يهدي الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام ويتشرف بأن يعرض عليه ما يلي: |
Mission permanente du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Représentation permanente du Royaume des Pays-Bas auprès de la Conférence sur le désarmement | UN | البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
La Mission permanente du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne communique cette note par la présente à l'ONUDC et, par son intermédiaire, à la Conférence, et lui serait obligée de bien vouloir la faire distribuer comme document officiel de la Conférence. | UN | وتقدّم البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة في فيينا المذكّرة طيّه إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة ومن خلاله إلى المؤتمر وترجو التفضّل بتعميمها باعتبارها من وثائق المؤتمر الرسمية. |
Note verbale datée du 5 mars 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 5 آذار/مارس 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 21 mai 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Organisation | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 21 أيار/مايو 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 24 août 1990 (S/21636), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies; | UN | " رسالة مؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل هولندا لدى اﻷمم المتحدة )S/21636(؛ |
Le Représentant permanent du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de lui transmettre les observations du Gouvernement du Royaume des Pays-Bas sur la création d'un tribunal international spécial chargé de poursuivre et de punir les auteurs de crimes de guerre dans l'ex-Yougoslavie. | UN | يهدي الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يقدم طيه ملاحظات حكومة مملكة هولندا بشأن إنشاء محكمة مخصصة دولية للمقاضاة والمعاقبة على جرائم الحرب المرتكبة في يوغوسلافيا السابقة. |
6. En février 1994, le Comité a élu M. Nicolaas H. Biegman, Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, Président. | UN | ٦ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٤، انتخبت اللجنة السيد نيكولاس ﻫ. بييغمان الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة رئيسا للجنة جائزة اﻷمم المتحدة للسكان. |
Le Représentant permanent du Royaume des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de communiquer au Secrétaire général le rapport ci-joint relatif à l'évaluation prospective de la mise en oeuvre du Programme d'action concernant l'eau potable et l'assainissement Le rapport n'est distribué que dans la langue dans laquelle il a été soumis. | UN | يتشرف الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة بأن يحيل الى اﻷمين العام التقرير المرفق بشأن التقييم التطلعي لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمياه الشرب والمرافق الصحية البيئية**. |
Cette réunion a été organisée le vendredi 4 avril 2003 par la délégation du Royaume des PaysBas à la Conférence du désarmement. | UN | وقد نظم وفد مملكة هولندا لدى مؤتمر نزع السلاح هذا الاجتماع يوم الجمعة 4 نيسان/أبريل 2003. |
Puisque c'est la première fois que je prends la parole en tant qu'Ambassadeur du Royaume des Pays-Bas à la Conférence du désarmement, j'espère que vous me permettrez quelques remarques d'ordre personnel. | UN | وبما أنِّي آخذ الكلمة للمرَّة الأولى كسفير لمملكة هولندا لدى مؤتمر نزع السلاح، آمل أن تسمحي لي بأن أبدي بعض الملاحظات الشخصية. |
Membre de la délégation néerlandaise à la Cinquième Commission, à l'Assemblée de l'OMS et au Conseil de la FAO. | UN | عضو وفد هولندا لدى اللجنة الخامسة وجمعية منظمة الصحة العالمية ومجلس منظمة الأغذية والزراعة. |
Dernièrement, il était Ambassadeur des Pays-Bas en Irlande et a précédemment été en poste à Bangkok, Moscou, New York et Kiev. | UN | وتولى في آخر مهمة له منصب سفير هولندا لدى آيرلندا. وتشمل أيضا خبرته المهنية السابقة تقلد مناصب دبلوماسية في كل من بانكوك وموسكو ونيويورك وكييف. |
La délégation néerlandaise à l'Assemblée générale a déjà appuyé la création du groupe spécial intergouvernemental d'experts et attend ses recommandations avec intérêt. | UN | وعليه، فقد أيﱠد وفد هولندا لدى اﻷمم المتحدة إنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص كما أنه يتطلع قدما إلى توصياته. |