S'agissant de la RAS de Hong Kong, l'Indonésie a conclu des arrangements concernant la remise des criminels en fuite. | UN | أما فيما يتعلق بمنطقة هونج كونج الصينية الإدارية الخاصة فقد أبرمت إندونيسيا معها ترتيبا يتعلق بتسليم المجرمين الفارين. |
Compania Maridel S.A. Provenant de Reddin Investments, Ltd., Hong Kong | UN | من شركة ريدين للاستثمار المحدودة في هونج كونج. |
Devant vous, vous voyez maintenant Kowloon. Et à votre droite, l'île de Hong Kong. | Open Subtitles | للأمام، يُمْكِنُك أَنْ تَرى كاولوون الآن، وعلى يمينك جزيرة هونج كونج. |
Hong Kong premier hôtel pour les riches et paranoïaque. | Open Subtitles | هونج كونج فندق الوزراء للأغنياء وجنون العظمة. |
À Hong-Kong, mon frère a vécu pendant 4 ans près de chez moi. | Open Subtitles | هناك في هونج كونج أخي كان يسكن قريبا مني لمدة أربع سنوات |
Maintenant, ton étranger est du genre couche tôt, et ton boulot est sur l'heure d'Hong Kong. | Open Subtitles | انتِ غريبه , من النوع المبكر للفراش عملك بوقت هونج كونج |
Laisse-moi appeler le département de la police de Hong Kong pour qu'ils vous trouvent un lieu sûr. | Open Subtitles | حسنا على الأقل اتركيني اتصل بشرطة هونج كونج ليستطيعوا ان يحصلوا على مكان امن لكي |
Il a utilisé un service VPN pour se repérer dans Hong Kong. | Open Subtitles | لقد كان يستخدم خدمة شبكة وهمية ليوجة بها عبر هونج كونج |
Le bureau de Hong Kong a besoin de moi pour quelques semaines. | Open Subtitles | مكتب هونج كونج يريدون الحصول على خدماتي لعدة أسابيع |
À Hong Kong, dans un hôtel, je croise Xing. | Open Subtitles | ذهبت إلى هونج كونج وواجهت شينغ في فندق فور سيزونز |
C'est la raison pour laquelle elle a déménagé à Hong Kong, en premier lieu. | Open Subtitles | السبب فى إنتقالها إلى هونج كونج فى المقام الأول |
Mais 9 filles sur 10 à Hong Kong sont comme ça. Tu peux toujours en trouver une autre. | Open Subtitles | ولكن 9 من كل 10بنات فى هونج كونج مثلى انك تستطيع دائما ان تجد واحدة |
Je sais que la valeur du pétrole a terminé très haute hier à Hong Kong. | Open Subtitles | انا أعلم أن أسهم البترول إرتفعت في هونج كونج اليلة الماضية ولكن تذكر |
Si ça ne marche pas, demande-lui comment est le temps à Hong Kong. | Open Subtitles | واذا لم يفلح هذا ؛ اسأليه عن الطقس فى هونج كونج |
Mes amis et moi avons payé pour ton passage à Hong Kong. | Open Subtitles | أصدقائي وأنا دفعنا ثمن رحلتكِ إلى هونج كونج |
J'ai essayé de gagner assez pour payer mon retour à Hong Kong. | Open Subtitles | حاولت الربح بما يكفي لدفع اجرة عودتي إلى هونج كونج |
Hong Kong se trouve... de l'autre côté de la terre. | Open Subtitles | لقد أدركت اثناء مشاهدتي للتلفاز هذا الصباح أن هونج كونج والأرجنتين كل منهما تقع في الناحية المقابلة لها في العالم |
Quand les films de Hong Kong sont sortis, tout le monde voulait un.45. | Open Subtitles | عندما ظهرت أفلام هونج كونج كل زنجي في العالم كان يريد الحصول على الـ 45 |
Jackie Chan, un de nos super agents à Hong Kong... a aussi disparu en action en Afrique. | Open Subtitles | جاكي تشان أحد أفضل عملائنا في هونج كونج مفقود أيضاً في جنوب أفريقيا |
La police de Hong-Kong n'est là... que pour faire du baby-sitting. | Open Subtitles | قسم شرطة هونج كونج والتدخل بصرامة وتقديم خدمة جليسة الاطفال |
Depuis la réunification avec notre mère-patrie, nous disposons d’une précaution supplémentaire, la loi fondamentale, qui met en pratique les principes suivants : « un pays, deux systèmes », « la gestion de Hong Kong par les hongkongais » et « un haut degré d’autonomie ». | News-Commentary | منذ عودتنا للوحدة مع الوطن الأم ونحن نتمتع بحماية إضافية تتمثل في القانون الأساسي، والذي يحرص على تطبيق مبدأ "دولة واحدة، ونظامين"، علاوة على السماح لشعب هونج كونج بإدارة بلده بقدر كبير من الاستقلال. |
Au nom de tous les Britanniques ayant servi à Hongkong, vous nous manquerez. | Open Subtitles | على مصلحة كل البريطانيون الذي بدء بحمل الدرع في هونج كونج , سوف نفتقدك لا نتمنى لك شى غير السعادة |
Il a dû aller au bureau déposer un rapport, et la minute d'après il est déjà reparti pour Honk Kong. | Open Subtitles | من المحتمل انه ذهب للمكتب لكتابة تقرير ما والشئ الاخر الذى نعرفه انه فى الطريق الى هونج كونج |