M. Joao Honwana, du Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de Secrétaire général de la Conférence, et M. Mohammad Sattar, du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, a | UN | وعمل جواو هونوانا من إدارة شؤون نزع السلاح أمينا عاما للمؤتمر ومحمد ستار من إدارة شؤون الجمعيــة العامــة وخدمــات المؤتـمرات نائبا للأمين العام للمؤتمر. |
M. Honwana a relevé qu'en plus d'être dotés d'institutions solides, les pays devaient être bien gouvernés de manière à consolider l'unité du pays et le sentiment d'appartenance nationale des populations. | UN | ١٥ - وأشار السيد هونوانا إلى أنه يلزم حكم رشيد، إلى جانب مؤسسات قوية، لبناء الوحدة الوطنية وترسيخ المواطنة. |
Le Conseil a entendu un exposé du Directeur de la Division Afrique du Département des affaires politiques, João Honwana, qui a expliqué que, comme l'ONU n'était pas présente dans la région, son exposé reposait sur des rapports établis par d'autres sources. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من مدير شعبة أفريقيا في إدارة الشؤون السياسية، جواو هونوانا الذي أوضح أن إحاطته تستند إلى التقارير التي يتلقاها من مصادر أخرى، نظرا لأن الأمم المتحدة لا تتواجد في المنطقة. |
J'ai l'intention de nommer prochainement mon nouveau représentant pour la Guinée-Bissau pour remplacer M. Honwana. | UN | وأعتزم أن أعين ممثلي الجديد لغينيا - بيساو ليحل محل السيد هونوانا قريبا. |
Le rapport contient le dernier exposé fait par le Représentant du Secrétaire général, M. Joao Honwana, au Groupe consultatif spécial à sa réunion du 20 décembre 2004. | UN | ويشمل أحدث إحاطة إعلامية قدمها ممثل الأمين العام، السيد جاو هونوانا إلى الفريق الاستشاري المخصص في اجتماعه المعقود في 20 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Le 28 mars, le Représentant du Secrétaire général en Guinée-Bissau, João Bernardo Honwana, a informé le Conseil de sécurité de l'évolution récente de la situation dans ce pays et des activités menées par le Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (BANUGBIS). | UN | في 28 آذار/مارس، أحاط جوا برناردو هونوانا ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو، مجلس الأمن علما بآخر التطورات الحاصلة في ذلك البلد وبأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو. |
Enfin, je tiens à rendre hommage au personnel du BANUGBIS, avec à sa tête João Bernardo Honwana, mon représentant en Guinée-Bissau, ainsi qu'à toute l'équipe de pays des Nations Unies pour leur contribution constructive à l'aboutissement, dans des conditions pacifiques, du processus de transition en Guinée-Bissau et au plein rétablissement de l'ordre constitutionnel. | UN | 30 - وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لموظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، بقيادة جاوا برناردو هونوانا ممثلي في غينيا - بيساو، وللفريق القطري للأمم المتحدة بأسره، على مساهمتهم البناءة في إكمال العملية الانتقالية بشكل سلمي في غينيا - بيساو والعودة الكاملة للنظام الدستوري. |
Mon Représentant, M. João Bernardo Honwana, et les représentants de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) ont invité les entités nationales intéressées à s'efforcer de maîtriser et de surmonter la crise sans retard et à lui apporter une solution négociée, à la fois sur les plans politique et militaire. | UN | وقد دعا ممثلي، خوانيو برناردو هونوانا الخاص، وكل من ممثلي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، العناصر الوطنية الفاعلة المعنية إلى السعي إلى احتواء الموقف وعكس مساره دون توان، وإيجاد حلول تفاوضية للأزمة، ببعديها السياسي والعسكري. |
Enfin, je tiens à rendre hommage à mon Représentant, M. João Bernardo Honwana, au personnel du BANUGBIS et à toute l'équipe de pays des Nations Unies pour les efforts qu'ils déploient en vue de promouvoir la consolidation de la paix en Guinée-Bissau. | UN | 34 - وختاما، أود أن أسجل تقديري لممثلي خوانيو برناردو هونوانا ولموظفي المكتب ولفريق الأمم المتحدة القطري بأكمله لما يبذلونه من جهود في سبيل تدعيم السلام في غينيا - بيساو. |
M. João Bernardo Honwana | UN | السيد جواو برناردو هونوانا |
M. Honwana (Secrétaire général de la Conférence) appelle l'attention des participants sur un certain nombre de modifications rédactionnelles apportées aux paragraphes 11, 19 et 44 du chapitre II et au paragraphe 17 du chapitre III. | UN | 2 - السيد هونوانا (الأمين العام للمؤتمر): وجه الانتباه إلى عدد من التصويبات التحريرية في الفقرات 11 و 19 و 44 من الفصل الثاني والفقرة 17 من الفصل الثالث. |
Au cours de son présent mandat, le Groupe a bénéficié du concours de deux consultants, Alcinda Honwana (en novembre 2006) et Caty Clement (de mai à juillet 2007) ainsi que de Manuel Bressan, spécialiste des questions politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 6 - وخلال ولايته الحالية، أفاد الفريق من مساعدة مقدمة من استشاريتين هما أليسندا هونوانا (في تشرين الثاني/نوفمبر 2006) وكاتي كلمنت (من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2007) ومن مانويل بريسان، موظف للشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
M. Honwana succédera à David Stephen, qui a été en poste en Guinée-Bissau de février 2002 à avril 2004, date à laquelle il a quitté l'Organisation des Nations Unies pour prendre sa retraite. Son dévouement a contribué pour une large part à la consolidation de la paix dans ce pays. | UN | وسيخلف السيد هونوانا السيد دافيد ستيفان الذي عمل في غينيا - بيساو من شباط/فبراير 2002 حتى تقاعده من العمل بالأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2004، والذي أسهم عمله الممتاز إسهاما كبيرا في توطيد السلام في ذلك البلد. |
J'ai l'honneur de me référer au Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (BANUGBIS) et d'informer le Conseil de sécurité de mon intention de nommer João Bernardo Honwana (Mozambique) mon représentant en Guinée-Bissau et chef du BANUGBIS, à compter du 15 septembre 2004. | UN | أتشرف بأن أشير إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وأن أبلغ مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين جواو بيرناردو هونوانا (موزامبيق) ممـثلا لي في غينيا - بيساو ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2004. |