ويكيبيديا

    "هو الخوف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est la peur
        
    • était la crainte
        
    • peur est la
        
    • peur de
        
    • le plus était
        
    • est la crainte
        
    32. L'une des principales causes de l'intolérance est la peur des différences. UN ٣٢ - ومضى يقول إن أحد اﻷسباب الرئيسية للتعصب هو الخوف من الاختلاف.
    La principale raison qui a fait qu'une guerre mondiale a été évitée est la peur d'une catastrophe nucléaire. UN والسبب الرئيسي الذي حال دون قيام حرب عالمية هو الخوف من وقوع كارثة نووية.
    La seule chose qu'elles aiment sentir plus qu'un homme ici est la peur. Open Subtitles الشيء الوحيد أنهم يحبون رائحة أكثر من الرجل هنا هو الخوف.
    Mais ce qui dominait surtout était la crainte de voir la formation d'un syndicat ou l'expression de revendications se traduire par un licenciement. UN وقد يكون أهم سبب هو الخوف من أن يؤدي التنظيم أو الشكوى إلى الفصل.
    L'expérience de la douleur ayant échouée à cause de vous, je crois que la peur est la clé pour redémarrer l'Inter Secret. Open Subtitles (تشاك) منذ أن فشلت تجربتنا مع الألم في القلعة خطأك وليس خطأي أعتقد أن المفتاح لإعادة تشغيل التقاطع هو الخوف
    La peur en est une : beaucoup d'enfants ont peur de signaler les incidents de violences dont ils sont victimes. UN أحد هذه الأسباب هو الخوف: إذ يخشى الكثير من الأطفال الإبلاغ عن حالات العنف الموجه ضدهم.
    28. Certains participants ont fait observer que, bien souvent, ce que les très petits territoires insulaires redoutaient le plus était de tomber dans l'oubli. UN ٢٨ - ولاحظ بعض المشاركين أن العدو الحقيقي لكثير من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المكونة من جزر صغيرة للغاية هو الخوف من أن تهمل في المستقبل.
    La seule chose qu'on ait à craindre, c'est la crainte elle-même. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي علينا الخوف منه هو الخوف نفسه
    Une guerre dans laquelle notre plus puissante arme est la peur que nous inspirons à nos ennemis. Open Subtitles حرب يكون فيها السلاح الأكثر تأثيراً لنا هو الخوف الذي نستطيع زرعه في أعدائنا
    Comme je le vois, ta seule raison pour ne pas faire cette opération c'est la peur de perdre ton truc de fantôme, pas vrai ? Open Subtitles والآن كما أرى الأمر السبب الوحيد لعدم القيام بالجراحة هو الخوف من فقدان الأرواح
    mais comme la seule chose à laquelle tu réponds est la peur et l'intimidation, je me suis mise à ton niveau parce que tu empêches toujours mon enfant de grandir dans un monde qui sait qui Daniel est vraiment. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي تستجيبين له هو الخوف والترهيب وأنا نزلت لمستواكِ لأنكِ لازلتِ تمنعين طفلي
    Oui, mais ce qu'est la foi... pour la plupart des gens, c'est la peur de la mort. Open Subtitles نعم ولكن ماهو الإيمان.. لأغلب الناس هو الخوف من الموت, لا أكثر من ذلك
    "La seule peur, "c'est la peur elle-même." Open Subtitles الأمر الوحيد الذي علينا أن نخاف منه هو الخوف نفسه
    Au moment où je mourrai, je ne me souviendrai même pas de ce qu'est la peur. [Rires] Open Subtitles بحلول الوقت الذي سأموت فيه أنا لن أتذكر حتى ما هو الخوف
    Au moment où je mourrai, je ne me souviendrai même pas de ce qu'est la peur. [Rires] Open Subtitles بحلول الوقت الذي سأموت فيه أنا لن أتذكر حتى ما هو الخوف
    Alors allez-y, soyez fous, car la seule chose à craindre c'est la peur elle-même. Open Subtitles لذا هيا، كن مجنوناً لأن الشيء الوحيد الذي عليك الخوف منه هو الخوف نفسه.
    La seule chose que nous devons redouter, c'est la peur. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي علينا ان نخاف منه هو الخوف نفسه
    Une cause plus probable du faible taux de participation était la crainte de violences le jour de l'élection, associée au fait qu'en l'absence de candidats de l'opposition, la victoire de M. Aristide était acquise d'avance. UN ولكن هناك سببا أرجح هو الخوف من العنف يومَ الانتخابات، فضلا عن أن فوز السيد أريستيد كان نتيجة محتومة في غياب مرشحي المعارضة.
    La responsable de l'enregistrement des électeurs, Hanna Amireh, a déclaré que l'une des principales raisons de la réticence des résidents de Jérusalem-Est à se manifester était la crainte de perdre leur statut de résident s'ils révélaient qu'ils avaient emménagé à l'extérieur de la ville. UN وصرح حنا عميرة أمين سجل الانتخابات بأن أحد اﻷسباب الرئيسية لتردد المقيمين في القدس الشرقية في تسجيل أسمائهم هو الخوف من فقدان حقوق اﻹقامة اذا أعلنوا أنهم انتقلوا إلى خارج المدينة.
    Peut-etre que la peur est la cle. Open Subtitles ربّما المفتاح هو الخوف .
    De plus, les Tokélaou ont pris acte de l'aveu fait par certains des participants au séminaire organisé par le Comité spécial en 1993 à Port Moresby : " bien souvent, ce que les très petits territoires insulaires non autonomes redoutaient le plus était de tomber dans l'oubli. UN وعلاوة على ذلك، فإن توكيلاو أحاطت علما بوجه خاص بتسليم بعض المشاركين في الحلقة الدراسية التي نظمتها هذه اللجنة في عام ١٩٩٣ في بورت مورسبي بأن " العدو الحقيقي لكثير من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المكونة من جزر صغيرة للغاية هو الخوف من أن تهمل في المستقبل.
    Si ce qui te bloque, c'est la crainte que ça puisse me repousser vers mon ex-femme, qui m'a trompé, ça n'arrivera jamais. Open Subtitles اذا كان مايمنعك عن هذا هو الخوف.. من أن هذا سيؤدي إلى العوده مع.. زوجتي السابقه التي خانتني..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد