ويكيبيديا

    "هو تاريخ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est la date
        
    • est celle du
        
    • la date de
        
    • est celle à laquelle
        
    • la date du
        
    • est celle de
        
    • la date d
        
    • comme date
        
    • Votre date de
        
    • l'histoire de
        
    Le Comité juge donc que le 2 août 1990 est la date de la perte à retenir pour cet élément. UN وبالتالي يرى الفريق أن 2 آب/أغسطس 1990 هو تاريخ الخسارة المناسب لهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    Le Comité juge donc que le 2 août 1990 est la date de la perte à retenir pour cet élément. UN وبالتالي يرى الفريق أن 2 آب/أغسطس 1990 هو تاريخ الخسارة المناسب لهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    v) En cas de renvoi sans préavis, cette date est celle du renvoi; UN ' ٥ ' في حالة الفصل دون سابق إنذار، يكون التاريخ هو تاريخ الفصل؛
    iv) En cas de renvoi sans préavis, cette date est celle du renvoi; UN `4 ' في حالة الفصل دون سابق إنذار، يكون التاريخ هو تاريخ الفصل؛
    Si vous avez révisé votre PAN dans le cadre de l'alignement à la Stratégie, veuillez préciser la date de son approbation. UN إذا كان لديكم برنامج عمل وطني يتماشى مع الاستراتيجية فما هو تاريخ اعتماده؟
    vi) En cas de renvoi, cette date est celle à laquelle le fonctionnaire est informé par écrit de la décision de le renvoyer; UN ' 6` في حالة الفصل، يكون التاريخ هو تاريخ إشعار الموظف كتابة بقرار فصله؛
    Selon les termes du contrat, la date du connaissement était supposée être celle de la livraison. UN ووفقا للعقد، فإن تاريخ وثيقة الشحن المعنية كان يعتبر هو تاريخ التسليم.
    Le Gouvernement soutient qu'il s'agit d'un délit continu, et que la date à prendre en compte est celle de la fin du procès. UN وأما الحكومة فترى أنها جريمة مستمرة، وأن التاريخ الذي يجب أخذه في الحسبان هو تاريخ نهاية المحاكمة.
    Cette date est la date de la perte effective pour le requérant, c'estàdire la date à laquelle le compte de ce dernier a été débité du montant du chèque. UN والتاريخ هو تاريخ وقوع الخسارة الفعلي بالنسبة للمطالب, أي التاريخ الذي سحب فيه من حساب المطالب بمقدار قيمة الشيك.
    La date à prendre en considération pour comparer ces valeurs est la date de livraison effective au lieu de livraison. UN والتاريخ الملائم لإجراء المقارنة بين القيم هو تاريخ التسليم الفعليّ في مكان التسليم.
    la date de lancement est la date de déploiement depuis la Station spatiale internationale. UN تاريخ الإطلاق هو تاريخ النشر من محطة الفضاء الدولية
    Votre code, c'est la date de votre anniversaire. Open Subtitles أراهن أن رقمك السري لإستعمال حسابك في الصراف الآلي هو تاريخ ولادتك
    v) En cas de renvoi sans préavis, cette date est celle du renvoi; UN `5 ' في حالة الفصل دون سابق إنذار، يكون التاريخ هو تاريخ الفصل؛
    v) En cas de renvoi sans préavis, cette date est celle du renvoi; UN ' 5` في حالة الفصل دون سابق إنذار، يكون التاريخ هو تاريخ الفصل؛
    vi) En cas de décès, la date à laquelle cesse le bénéfice du traitement, des indemnités et des autres prestations accordés est celle du décès, à moins que le défunt ne laisse un enfant à charge ou un conjoint. UN ' ٦ ' في حالة الوفاة، يكون التاريخ الذي ينقطع فيه المرتب والبدلات والاستحقاقات هو تاريخ الوفاة، ما لم يكن هناك زوج أو ولد معال على قيد الحياة.
    vii) En cas de décès, la date à laquelle cesse le bénéfice du traitement, des indemnités et des autres prestations accordés est celle du décès, à moins que le défunt ne laisse un enfant à charge ou un conjoint. UN ' 7` في حالة الوفاة، يكون التاريخ الذي ينقطع فيه المرتب والبدلات والاستحقاقات هو تاريخ الوفاة، ما لم يكن هناك زوج أو ولد معال على قيد الحياة.
    Une fois ce délai écoulé, la date à laquelle sera attestée la remise effective de la déclaration aux pouvoirs publics sera considérée comme la date de réception. UN وبعد انقضاء هذه الفترة الزمنية، يعتبر تاريخ أي دليل على التسليم الفعلي للبيان إلى السلطات الحكومية هو تاريخ الإقرار.
    vi) En cas de renvoi, cette date est celle à laquelle le fonctionnaire est informé par écrit de la décision de le renvoyer; UN ' 6` في حالة الفصل، يكون التاريخ هو تاريخ إشعار الموظف كتابة بقرار فصله؛
    Selon les termes du contrat, la date du connaissement était supposée être celle de la livraison. UN ووفقا للعقد، فإن تاريخ وثيقة الشحن المعنية كان يعتبر هو تاريخ التسليم.
    L'histoire du développement social est celle de la reconnaissance de stratégies de développement efficaces. UN إن تاريخ التنمية الاجتماعية هو تاريخ الاعتراف بالاستراتيجيات الإنمائية الفعالة.
    Enfin, elle voudrait qu'on lui confirme que la date d'entrée en vigueur de la résolution est bien la date à laquelle celle-ci a été adoptée. UN وطلبت أيضا إثباتا يؤكد أن تاريخ سريان القرار هو تاريخ اعتماده.
    La décision du tribunal de première instance, de choisir comme date de détermination du centre des intérêts principaux la date de l'ouverture de la procédure étrangère et non celle du dépôt de la demande de reconnaissance, n'a pas été contestée. UN ولم يُعترض على قرار المحكمة الابتدائية بجعل تاريخ تحديد مركز المصالح الرئيسية هو تاريخ بدء الإجراءات الأجنبية وليس تاريخ طلب الاعتراف.
    Judith Winstead. Votre date de naissance ? Open Subtitles جوديث وينستيد - وما هو تاريخ ميلادك جوديث ؟
    l'histoire de l'Union européenne est mon guide. UN إن النبراس الذي أهتدي به هو تاريخ الاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد