ويكيبيديا

    "هو جديد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est nouveau
        
    • nouveaux
        
    • nouvelles
        
    • est neuf
        
    • est une nouvelle
        
    Je dois vous avouer que c'est la toute première fois que j'enseigne, donc c'est nouveau pour moi comme pour vous, mais ça sera génial. Open Subtitles وعلى أن اعترف أن هذه أولى محاولاتي في التدريس لذا، هذا جديد عليي مثل ما هو جديد عليكم لكنني أظن بأننا سنبلي جيداً
    Il est nouveau cette année, donc il ne sait pas à quel point ça peut être animé. Open Subtitles هو جديد لهذه السنة،، لذل لذا هو لا يعرف الكثير..
    Il est nouveau à tout ça, je veux être sure qu'il ne va pas être traumatisé toute sa vie. Open Subtitles هو جديد علىّ هذا،و أنا أريد أن أتأكّد بأنه لن يجرح مدى الحياة.
    Les organisations qui avaient rendu compte des activités qu'elles avaient menées dans ce domaine en 2009 ont été invitées à s'en tenir aux faits nouveaux survenus depuis. UN ودعيت المنظمات التي أبلغت عن أنشطتها ذات الصلة في عام 2009 إلى ألا تقدم من المعلومات سوى ما هو جديد مقارنة بما قدمته من قبل.
    Lorsque de nouvelles politiques sont mises en place, le personnel peut se trouver pris au piège par le passage des anciennes aux nouvelles. UN وعندما تستحدث سياسات جديدة، كثيرا ما يجد الموظفون أنفسهم في وسط مرحلة انتقالية بين ما هو قديم وما هو جديد.
    Je sais que le truc du "être le gentil" est neuf pour toi, mais tu ne trompes personne, et nous non plus. Open Subtitles وأنا أعلم أن كله "يجري رجل جيد" الشيء هو جديد لك لكن لا يمكنك خداع أي شخص وسوف لا نحن
    C'est une nouvelle menace qui est imminente. Open Subtitles التهديد هو جديد و وشيك
    Ce qui est nouveau, c'est la manière dont les évaluations, les plans et l'établissement d'objectifs ont été intégrés dans le processus de planification ainsi que l'engagement à présenter la totalité des besoins budgétaires de l'Organisation sur la base de ce travail. UN فما هو جديد هو الطريقة التي تم بها الجمع بشكل أوثق بين التقييمات والخطط وتحديد الأهداف في عملية التخطيط، وكذلك الالتزام بعرض الاحتياجات الكاملة لميزانية المفوضية على أساس هذا العمل.
    J'étais sans toi, et tu ne comprends pas parce que c'est nouveau pour toi mais, je suis amoureux de toi depuis des années. Open Subtitles أنا بدونك، ووأنت لا تحصل عليه، cecause هذا هو جديد لك، ولكن، آه، لقد تم في الحب معك لسنوات.
    Ouais, vous savez pourquoi c'est nouveau à lui? Open Subtitles نعم ، هل تعرف لما هو جديد عليه؟
    C'est nouveau ? Pas tant que ça. Open Subtitles أنا لن أرى مثل ذلك من قبل هل هو جديد ؟
    M. Clark est nouveau ici, venant de Chicago. Open Subtitles السيد كلارك هو جديد لدينا من شيكاغو.
    C'est nouveau, c'est chez "Antenna Research", et c'est ici et maintenant. Open Subtitles هو جديد. هو من بحث الهوائي. وهو هنا.
    C'est nouveau, c'est chez PilgrImage et ça sort bientôt. Open Subtitles هو جديد من الشركه اتش اي جي، كبير"بي، " كبير"اي، "وهو يجيء قريبا.
    Je répète que tout ça est nouveau pour moi. Open Subtitles مرة أخرى، هذا هو جديد علي
    Et... c'est nouveau pour moi. Open Subtitles هذا هو جديد بالنسبة لي.
    Au paragraphe 51, le Comité recommandait que l'UNOPS évalue les coûts et avantages qu'engendrerait le fait de procéder à une vérification obligatoire des antécédents de tous les nouveaux fonctionnaires, prestataires et autres partenaires et sous-traitants. UN وفي الفقرة 51، أوصى المجلس بأن ينظر المكتب في التكاليف والمنافع المترتبة على إجراء تحريات إلزامية عن خلفية كل من هو جديد من الموظفين المستقدمين والبائعين وغيرهم من الشركاء أو المتعاقدين.
    Essayer plein de trucs différents, s'ouvrir à de nouveaux horizons ? Open Subtitles تجربة أشياء مختلفة وأن تبقى متفتحاً لكلّ ما هو جديد
    La plupart des propositions que son rapport contient ne sont pas nouvelles. UN وليس من بين الأنشطة المقترحة في تقريره ما هو جديد إلا القليل.
    Parce qu'aujourd'hui tout est neuf, frais et brillant. Open Subtitles لأن كل شيء اليوم هو جديد وطازج وذهبي
    C'est une nouvelle Excalibur, de la série super sabre. Open Subtitles هذا هو جديد مجموعة "صايبر" الرائعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد