ويكيبيديا

    "هو حقيقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est réel
        
    • est vrai
        
    • la réalité
        
    • est réelle
        
    • est un vrai
        
    • est vraie
        
    • est une vraie
        
    • est authentique
        
    Tu dois arrêter de penser comme un humain et accepter ce qui est réel. Open Subtitles تحتاج إلى التوقف عن التفكير مثل البشر وتقبل ما هو حقيقي
    Incapable de distinguer Entre ce qui est réel et ce qui ne l'est pas. Open Subtitles غير قادر على التمييز بين ما هو حقيقي وما ليس بحقيقي
    Je crois que le mieux serait de mettre ceci de côté pour l'instant, et de nous concentrer sur le patient, sur ce qui est réel. Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء سيكون وضع كل شيء على جانب في الوقت الحالي وتركز على المريضة، وتركزّ على ما هو حقيقي
    Ce qui est vrai pour vous, c'est un gars qui a une grande gueule. Open Subtitles ولكم، ما هو حقيقي هو نيغا بصوت عال يتكلم، أليس كذلك؟
    Tu ne vois toujours pas ce qui est vrai et faux ? Open Subtitles لازلتي لا تعلمين الفرق بينهم ما هو حقيقي وما هو مزيف؟
    J'essaie de rester forte sans eux, mais me souvenir de la réalité est chaque jour plus difficile. Open Subtitles أحاول البقاء قوية بدونهم ولكن، كل يوم، إنه من الصعب أن أتذكر ما هو حقيقي أكثر من ذلك.
    La grave situation financière que connaît l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution. UN وأضاف أن وضع المعهد المالي الحرج ليس من صنع الخيال بل هو حقيقي ويتطلب حلا.
    Ça prendra plus qu'un vague flirt à mots couverts pour me convaincre que c'est réel. Open Subtitles ومن سيأخذ أكثر من بعض صفقته الجوفية غامض لإقناع لي أن هذا هو حقيقي.
    Ŕ toi de décider ce qui est réel ou pas. Open Subtitles والامر يعود لكي لتقرري ما هو حقيقي او لا
    Je ne sais plus ce qui est réel ou pas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو حقيقي بعد الآن
    Comme pour le spectacle, sauf que c'est vert, pas bleu, et c'est réel. Open Subtitles نعم، تمامًا كهذا العرض ماعدا أن هذا أخضر و ليس أزرق و هو حقيقي
    Et vous serez incapable de faire la différence entre ce qui est réel et ce qui ne l'est pas. Open Subtitles ولن تكون قادراً على معرفة الفرف بين ما هو حقيقي وغير حقيقي
    Plus tu restes sans te droguer, plus c'est dur de dire si c'est réel ou si c'est juste un cauchemars. Open Subtitles أطول دون إصلاح كلما كان من الصعب معرفة ما هو حقيقي او مجرد كابوس.
    Dis-moi ce qui est vrai et je me concentrerai dessus avec joie. Open Subtitles أنت أخبرني ما هو حقيقي و سأكون سعيده بالتركيز عليه
    Je n'arrive plus à savoir ce qui est vrai ou pas. Open Subtitles أنا ،فقط، لم أعدْ أميّز بين ما هو حقيقي و ما هو زائف
    C'est vrai que Claudia est retournée avec son ex-mari, et que ce restaurant requière mon attention... (c'est pour ça que je suis venu à New York) mais il y a un autre facteur soyons direct, c'est toi. Open Subtitles هو حقيقي ان كلوديا عادت مع زوجها السابق وهو حقيقي ان هذا المطعم يحتاج رعايتي هم الأسباب لعودتي إلى نيويورك
    Je le crois. Et cette idée que ce qui est vrai se trouve derrière ce que l'on voit vraiment. Open Subtitles حقاً، وتلك الفكرة حول أن ما هو حقيقي يتواجد خلف ما تراه حقاً
    Elle doit souffrir de psychose, confondant la réalité et ses fantasmes. Open Subtitles اوك،لابد أن تكون لديها معاناة مع الذهان تخلط بين ما هو حقيقي و عالمها الصغير الخيالي.
    Laquelle de nos réalités est réelle et laquelle est une aberration ? Open Subtitles أعني، فمن يحدد أي من واقعنا هو حقيقي وأيهم فيه انحراف؟
    Sans aucun doute, ce type est un vrai pro. Open Subtitles لا شك في ذلك. الرجل هو حقيقي لديه القدرة
    Mais une chose est vraie. Open Subtitles لكـن أمـرا واحد هو حقيقي
    Oui, c'est une vraie. Open Subtitles نعم، هو حقيقي.
    Cilix cherchera à trouver si l'offre est authentique. Open Subtitles Cilix سيسعى إلى معرفة إذا كان العرض هو حقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد