Non, c'est ce type qui me les casse avec sa veste. | Open Subtitles | كلا، هو ذلك الرجل، هو يلح علي بشأن السترة |
C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus. | UN | وأخشى ما تخشاه البعثة هو ذلك الخطر المتمثل في احتمال سقوط البلد في الهاوية. |
Quel est cet art de combat gardé secret dans un temple de montagne ? | Open Subtitles | ما هو ذلك الفن القتالي الذي تبقونه سراً في معبد الجبل؟ |
En réalité, la seule chose hostile dans cette pièce, c'est cette... | Open Subtitles | فى الواقع الشيء الواحد المًُعادى بتلك الحجرة هو ذلك |
Vous pensez vraiment qu'il est celui qui déposera le diable à vos pieds ? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً بأنّه هو ذلك الذي سيضع الشيطان عند قدميكِ؟ |
Son vrai père est le fou qui vivait dans ta maison. | Open Subtitles | والدها الحقيقي هو ذلك المجنون الذي كان يسكن منزلك. |
est-ce le même policier qui a été accusé de plusieurs meurtres? | Open Subtitles | هل هو ذلك المخبر المتهم بالجرائم المتعددة عبر البلاد |
La seule autre chose que nous pourrions utiliser, c'est ça. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الأخر الذي يمكننا إستخدامه، هو ذلك |
La seule chose qui vous garde en vie en ce moment c'est cette machine ma transplantation a échoué, n'est ce pas ? | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يبقيك حيا الان هو ذلك الجهاز فشلت عمليتي للزرع, أليس كذلك؟ |
" Car tout ce dont j'ai besoin est ce sentiment fou " | Open Subtitles | لأن كل ما أنا بحاجة إليه هو ذلك الشعور المجنون |
Il meurt d'envie de nous abandonner, et tout ce qu'il a c'est ce rat qui est vraiment égoïste. | Open Subtitles | إنّه يحاول أن يخبرنا، وكلّ مالديه هو ذلك الفأر. وهو منظويٌّ على نفسه جدًّا. |
Quel est ce petit bout de tissu bleu tout doux sous ton oreiller ? | Open Subtitles | ما هو ذلك الشيء الصغير المربّع المتسخ من القماش الأزرق الناعم الذي يعيش على وسادتك؟ |
Si tu me dis qui est cet indic, on parlera de ce que tu veux. | Open Subtitles | إذا أخبرتني من هو ذلك المخبر عندها سنتكلم عن أي شي تريده |
Les opinions divergent, par contre, quant à la question de savoir qui est cet observateur raisonnable. | UN | ومع ذلك، فإن الآراء تختلف بشأن من هو ذلك الطرف المعقول. |
C'est cette chose qu'on a tout le temps envie de faire. | Open Subtitles | كما تعلم هو ذلك الشيء الذي نريد عمله دائماً |
Mais il reste entendu que le meilleur développement est celui qui prend en compte les exigences de la démocratie et des droits de l'homme. | UN | إلا أنه لا يزال من الحقيقي أن أحسن محفل للتنمية هو ذلك الذي تراعى فيه متطلبات الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Ah, j'ai oublié de te dire que c'est le délinquant sexuel. | Open Subtitles | ونسيت أن أذكر لكِ أنه هو ذلك المعتدي الجنسي |
Pourquoi est-ce qu'il ne dit pas simplement ce qu'il veut ? | Open Subtitles | إذا كان هو ذلك قوية جدا، لماذا لا يقول لك فقط ما اللعنة يريد؟ |
S'il nous dit ce qui s'est passé, s'il nous dit la vérité, alors c'est ça. | Open Subtitles | إذا يروي لنا ما حدث، إذا كان يخبرنا الحقيقة، ثم وهذا هو ذلك. |
Sur le terrain, le fonds principal est celui de la bande de Gaza qui est l'un des plus importants de ce type dans la bande de Gaza proprement dite et celui qui donne les meilleurs résultats dans la région. | UN | والصندوق الرائد بين اﻷقاليم هو ذلك الموجود في قطاع غزة، وهو اﻷكبر من نوعه في القطاع، واﻷكثر نجاحا في المنطقة. |
Comment ça se fait que les seules fois où il faut qu'on soit solidaires, - C'est quand toi, t'es menacée. | Open Subtitles | لماذا يبدو الوقت الوحيد الذى تريدين فيه أن نبق معا هو ذلك الوقت الذى تكونين فيه عرضة للخطر؟ |
Je sais que c'est utile à quelque chose, mais je ne me souviens plus à quoi. | Open Subtitles | ولكنّني أعرف بأنّها مفيدة لشيءٍ ما ولكنّني لا أذكر ما هو ذلك الشيء |
Le traitement net considéré aux fins de la pension est la part de la rémunération nette qui sert à calculer le traitement brut considéré aux fins de la pension. | UN | المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستخدم للتوصل إلى المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
De quelle ligne s'agit-il, mon ami ? | Open Subtitles | و ما هو ذلك الخط يا صديقي |
Et s'il y a une chose que j'ai apprise, c'est que pour supporter la pression, | Open Subtitles | إذا هناك شيء واحد تَعلّمتُ، هو ذلك إذا تُريدُ النَجاة من الضغطَ، |