ويكيبيديا

    "هو لَمْ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il n'a pas
        
    • il a
        
    • Il n'est
        
    • il n'avait pas
        
    • Il n'as pas
        
    • Il ne m'a pas
        
    • il ne l'a pas
        
    • Il ne s'est pas
        
    Ca a provoqué une horrible infection qu'Il n'a pas soignée. Open Subtitles سبّبَ عدوى مروّعة جداً التي هو لَمْ يُعالجْ.
    Il n'a pas dit au revoir ou autre chose ? Open Subtitles هو لَمْ يَقُلْ مع السّلامة أَو أيّ شئ؟
    Il n'a pas pu, à travers les chips. Open Subtitles هو لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ يَأخُذَ. لَيسَ خلال رقائقِ البطاطةَ.
    Il ne m'a pas plaquée! il a plaqué le vrai amour! Open Subtitles هو لَمْ يُتخلّصْ منني، هو يُتخلّصُ من الحبِّ الحقيقيِ.
    Il n'est pas équipé pour la randonnée. Open Subtitles هو لَمْ يُلْبَسُ للسفر على الأقدامِ. مليمتر مليمترِ.
    Et même comme ça, il n'avait pas du tout l'air aussi mal que Mr. Compton. Open Subtitles ورغم ذلك، هو لَمْ يُشاهدْ أي مكان قُرْب سيئ كالسّيدِ كومبتون يَعمَلُ.
    N'as pas perdu connaissance. Il n'as pas perdu connaissance. Open Subtitles لَيسَ مغمى عليه هو لَمْ يغمى عليه
    il ne l'a pas fait en pensant ça. Open Subtitles هو لَمْ يَعْنِى أيّ شئَ بذلك. هوحقاًلَمْيقصد.
    Il ne s'est pas douché aujourd'hui, alors il a mis de mon eau de toilette. Open Subtitles هو لَمْ يُمطرْ اليوم، لذا إستعملَ جينَي نَيت.
    Il n'a pas du aller bien loin. Open Subtitles هو لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَذْهبَ بعيداً.
    Selon cette carte de pointage, Il n'a pas pointé hier. Open Subtitles طبقاً لهذه بطاقة ساعات العملِ، هو لَمْ يَثْقبْ أمس.
    S'Il n'a pas pris sa retraite, pourquoi il achète ses pantalons au "Tout à 10 francs" ? Open Subtitles إذا هو لَمْ يُتقاعدْ، الذي يَعمَلُ هو إشترِ ملابسه الداخلية في الصيدليةِ؟
    Il n'a pas vu la voiture tourner dans notre rue. Open Subtitles هو لَمْ يَرى السيارةَ التي إنقلبتْ... ... إلىطريقِنا.
    Donc Il n'a pas pu le faire. Open Subtitles لذا هو لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَعْملَه.
    Il n'a pas été aussi excité depuis Woodstock. Open Subtitles هو لَمْ يَأخُذْ هذا الحماسِ الكثيرِ منذ ألتامونت.
    Oui et il a attendu ici en espérant que Parrish reviendrait. Open Subtitles هو لَمْ يُنكرْ شهادته. الحقّ. ثمّ جَلسَ مجاناً،
    il a monté ça aussi. Mais ça n'a pas marché, personne ne m'a appelé. Open Subtitles فقط هو لَمْ يُشغّلْ، ' سبب لا أحد دَعاني.
    S'Il n'est pas apprécié ici, il peut toujours offrir ses services aux autres candidats. Open Subtitles إذا هو لَمْ يُقدّرْ هنا، هو يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ عملَ دائماً لأحد الحملاتِ الأخرى إسْتِجْداء خدماته.
    S'Il n'est plus parmi nous en chair et en os, il l'est par l'esprit. Open Subtitles بينما هو لَمْ يَعُد معنا تعْرفوا، هنا، شخصياً هو مَعنا كُلّ يوم
    La costumière a dit qu'il craignait de manger ce qu'il n'avait pas préparé. Open Subtitles سيدة الخزانةَ قالتْ بأنّه خُشِيه كُلْ أيّ شئَ الذي هو لَمْ يَجْعلْ نفسه.
    Ok, maman. Il n'as pas perdu connaissance. Open Subtitles حسنا ،أمي هو لَمْ يُغمي عليه
    - Il ne m'a pas seulement violée, il m'a menacée de mort si je parlais. Open Subtitles - هو لَمْ يُهاجمُني فقط جنسياً. هدّدَ بقَتْلي إذا أُخبرُت أي احد.
    - Non, il ne l'a pas fait. - Alors tu lui a donné volontairement. Open Subtitles كلا، هو لَمْ يسألني ذلك - إذا تَطوّعتَ لإخباره -
    il a nettoyé les lieux, mais Il ne s'est pas débarrassé des preuves. Open Subtitles طهّرَ زبونُي المشهدَ، لكن هو لَمْ يُتخلّصْ مِنْ الدليلِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد