ويكيبيديا

    "هو متبع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la pratique établie
        
    • c'est le cas
        
    • 'instar
        
    • la grille
        
    Conformément à la pratique établie pour d'autres conférences de parties à des traités, il a été prévu un montant de 14 200 dollars, devant être approuvé par la Conférence, pour les indemnités de fonctions et de représentation du Secrétaire général provisoire de la Conférence. UN 8 - وجريا على ما هو متبع بالنسبة للمؤتمرات الأخرى المتعلقة بالمعاهدة، تشمل التقديرات مبلغا قدره 200 14 دولار لتغطية بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل للأمين العام المؤقت للمؤتمر، رهنا بموافقة المؤتمر.
    Celuici sera calculé sur la base du salaire moyen pendant toute la vie de l'assuré, au lieu de l'être sur les 20 meilleures années comme c'est le cas actuellement. UN وسيتم حساب هذه المعاشات الإضافية على أساس متوسط دخل المشترك طيلة حياته بدلا من حسابها على أساس أفضل 20 عاما كما هو متبع حاليا.
    À l'instar de tous les autres instruments relatifs aux droits de l'homme, le Protocole réaffirme : UN وكما هو متبع في جميع الاتفاقات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان فإن البروتوكول يؤكد من جديد على ما يلي:
    Pour fixer les conditions de l'emprisonnement, la Chambre de première instance a recours à la grille générale des peines d'emprisonnement appliquée par les tribunaux du Rwanda. UN وترجع المحكمة في تحديد مدة السجن إلى ما هو متبع عموما فيما يتعلق بأحكام السجن التي تصدرها محاكم رواندا.
    C'est ce qu'a fait le Tribunal, qui a informé le Gouvernement tanzanien des modifications recommandées, notamment que la somme de 10 dollars des États-Unis soit versée au Gouvernement et non plus directement au personnel pénitentiaire comme c'est le cas actuellement. UN وقد تم ذلك وأبلغت الحكومة بالتغيرات الموصى بها التي تطلب دفع بدل قدره 10 دولارات من دولارات الولايات المتحدة للحكومة بدلا من دفعه إلى موظفي السجون مباشرة، كما هو متبع حاليا.
    98. Comme c'est le cas du budget de fonctionnement actuel de la Commission, les dépenses du groupe ne seront pas imputées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies ni financées par les quotes-parts des États Membres. UN ٩٨ - وكما هو متبع في الميزانية التشغيلية الحالية للجنة، لن تحمل تكاليف الوحدة على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة أو تحمل على الدول اﻷعضاء من خلال اﻷنصبة المقررة.
    Dans les ports d'Afrique du Nord, la direction des ports s'efforce d'accélérer le dédouanement des marchandises et d'augmenter le nombre des véhicules routiers nécessaires pour transporter les marchandises importées, afin que les employés des ports puissent travailler davantage que sept heures par jour, comme c'est le cas actuellement. UN وفي موانئ شمال أفريقيا، تقوم إدارة الموانئ بمعالجة مشاكل التخليص الجمركي للبضائع وتوفير السيارات لنقل البضائع المستوردة بغية زيادة ساعات العمل في الموانئ إلى أكثر من سبع ساعات يومياً كما هو متبع حالياً.
    Nous nous félicitons également de l'adoption du rapport au cours d'une séance ouverte du Conseil de sécurité et de sa diffusion en tant que document à circulation limitée avant son adoption, à l'instar de tous les autres organes et institutions des Nations Unies. UN كما نرحب باعتماد التقرير في جلسة عامة لمجلس اﻷمن وبصدوره كمستند محدود التوزيع قبل اعتماده وذلك أسوة بما هو متبع في أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    19. Le Directeur exécutif estime qu'il convient, à l'instar d'autres bureaux du siège et bureaux décentralisés, que cette nouvelle Division soit dirigée par un chef de la classe D-1. UN ١٩ - ويرى المدير التنفيذي أن من المناسب أن يرأس تلك الشعبة الجديدة رئيس برتبة مد - ١، جريا على ما هو متبع في مكاتب المقر والمكاتب اللامركزية اﻷخرى.
    Pour fixer les conditions de l'emprisonnement, la Chambre de première instance a recours à la grille générale des peines d'emprisonnement appliquée par les tribunaux du Rwanda. UN وترجع المحكمة في تحديد مدة السجن إلى ما هو متبع عموما فيما يتعلق بأحكام السجن التي تصدرها محاكم رواندا.
    Pour fixer les conditions de l'emprisonnement, la Chambre de première instance a recours à la grille générale des peines d'emprisonnement appliquée par les tribunaux du Rwanda. UN وترجع المحكمة في تحديد مدة السجن إلى ما هو متبع عموما فيما يتعلق بأحكام السجن التي تصدرها محاكم رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد