ويكيبيديا

    "هو وزارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est le Ministère
        
    • était le Ministère
        
    • concernait le Ministère
        
    • était précisément le Ministre
        
    • le Ministère du
        
    Parmi les administrations fédérales, c'est le Ministère de la défense qui est le plus gros employeur, un secteur traditionnellement masculin. UN وأكبر موظّف في الإدارة الاتحادية هو وزارة الدفاع، وهي مجال يعمل فيه الذكور تقليديا.
    Le partenaire principal de l'UNICEF est le Ministère de l'administration locale. UN والشريك الرئيسي لليونيسيف هو وزارة اﻹدارة المحلية.
    Angola : le partenaire opérationnel gouvernemental est le Ministère de l'agriculture. UN أنغولا، الشريك المنفذ الحكومي هو وزارة الزراعة.
    Le maître d'ouvrage était le Ministère koweïtien de l'électricité et de l'eau. UN وكان صاحب العمل هو وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.
    Le maître d'œuvre du projet en question était le Ministère koweïtien des travaux publics (le < < Ministère > > ). UN وكان صاحب العمل في المشروع هو وزارة الأشغال العامة في الكويت.
    En 1997 et 1998, la rubrique 45 concernait le Ministère du développement social et communautaire. UN كان البند 45 لعامي 1997 و 1998 هو وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية
    3.1 L'auteur affirme que le droit à un procès équitable protégé par l'article 14 du Pacte a été violé car sa cause a été entendue par un tribunal qui n'était ni compétent, ni indépendant, ni impartial, en particulier parce que les juges au Bélarus dépendent du Ministère de la justice et que le défendeur dans cette affaire était précisément le Ministre de la justice. UN 3-1 يزعم صاحب البلاغ أن حقه في محاكمة عادلة، الذي تكفله المادة 14، قد انتُهك لأن المحكمة التي نظرت في قضيته لم تكن محكمة مختصة ولا مستقلة أو محايدة، وبخاصة، لأن القضاة في بيلاروس يخضعون لوزارة العدل، والمدعى عليه في قضيته هو وزارة العدل.
    225. Cela étant, le seul acquéreur du gaz pauvre produit par la KPC est le Ministère koweïtien de l'électricité et de l'eau. UN 225- بيد أن المشتري الوحيد للغاز الهزيل من مؤسسة البترول الكويتية هو وزارة الكهرباء والماء الكويتية.
    Le principal responsable est le Ministère de la sécurité, qui peut présenter au Président de la République un programme de mesures antiterroristes et est notamment chargé d'informer le Parlement et le Gouvernement, de coordonner les activités de lutte, d'analyser les informations et de centraliser les données. UN والمسؤول الرئيسي هو وزارة الأمن التي يمكنها تقديم برنامج من تدابير مكافحة الإرهاب، وهي مكلفة بالخصوص بإبلاغ البرلمان والحكومة وتنسيق أنشطة المكافحة وتحليل المعلومات ومركزَة البيانات.
    i) Sous-programme: " Création du système d'enseignement professionnel des disciplines aérospatiales " , 2009-2012 (le client public est le Ministère de l'éducation); UN (ط) البرنامج الفرعي: " إنشاء نظام احترافي للتوعية بشؤون الفضاء الجوي " ، 2009-2012 (الزبون الحكومي هو وزارة التعليم)؛
    k) Sous-programme: " Applications des informations spatiales en matière de foresterie " , 2009-2012 (le client public est le Ministère des forêts). UN (ك) البرنامج الفرعي: " استخدام المعلومات الفضائية لصالح الحراجة " ، 2009-2012 (الزبون الحكومي هو وزارة الحراجة).
    391. L'agence centrale d'État responsable de l'aide sociale est le Ministère du travail et de la protection sociale, qui verse les pensions du Fonds de protection sociale. UN 391- وجهاز الدولة المركزي المسؤول عن الرعاية الاجتماعية هو وزارة العمل والحماية الاجتماعية التي تتولى دفع المعاشات من صندوق الحماية الاجتماعية.
    Le rapport en question note que < < La principale source d'informations relatives au harcèlement sexuel sur le lieu de travail dans la plupart des pays est le Ministère du Travail ou le bureau national qui traite les plaintes déposées. UN ويشير التقرير إلى أن " المصدر الرئيسي للمعلومات عن التحرش الجنسي في مكان العمل في معظم البلدان هو وزارة العمل أو المكتب الوطني الذي يتولى معاملات الشكاوى ضد أرباب العمل.
    Le propriétaire du chantier était le Ministère des travaux publics de la République d'Iraq. UN وصاحب مشروع البنك العراقي هو وزارة الأشغال العامة في الجمهورية العراقية.
    Une délégation a demandé de quel appui le Secrétariat à la population bénéficiait pour promouvoir la coordination, dans la mesure où c'était le Ministère de la santé qui était chargé de coordonner les activités entreprises par la plupart des organismes dans le domaine de la santé en matière de reproduction. UN وتساءل أحد الوفود عن الدعم الجاري تقديمه ﻷمانة السكان لتعزيز التنسيق، بالنظر إلى أن مركز تنسيق الصحة اﻹنجابية لمعظم الوكالات هو وزارة الصحة.
    Pour le Projet 304X, le maître de l'ouvrage était le Ministère iraquien du logement et de la construction. UN وصاحب العمل فيما يتعلق بالمشروع 304 X هو وزارة الإسكان والتعمير في العراق.
    Le maître d'ouvrage était le Ministère de la défense et de l'aviation. UN وصاحب العمل هو وزارة الدفاع والطيران.
    Une délégation a demandé de quel appui le Secrétariat à la population bénéficiait pour promouvoir la coordination, dans la mesure où c'était le Ministère de la santé qui était chargé de coordonner les activités entreprises par la plupart des organismes dans le domaine de la santé en matière de reproduction. UN وتساءل أحد الوفود عن الدعم الجاري تقديمه ﻷمانة السكان لتعزيز التنسيق، بالنظر إلى أن مركز تنسيق الصحة اﻹنجابية لمعظم الوكالات هو وزارة الصحة.
    En 1995 et 1998, la rubrique 45 concernait le Ministère du développement social. UN كان البند 45 لعامي 1995 و 1998 هو وزارة التنمية الاجتماعية
    3.1 L'auteur affirme que le droit à un procès équitable protégé par l'article 14 du Pacte a été violé car sa cause a été entendue par un tribunal qui n'était ni compétent, ni indépendant, ni impartial, en particulier parce que les juges au Bélarus dépendent du Ministère de la justice et que le défendeur dans cette affaire était précisément le Ministre de la justice. UN 3-1 يزعم صاحب البلاغ أن حقه في محاكمة عادلة، الذي تكفله المادة 14، قد انتُهك لأن المحكمة التي نظرت في قضيته لم تكن محكمة مختصة ولا مستقلة أو محايدة، وبخاصة لأن القضاة في بيلاروس يخضعون لوزارة العدل، والمدعى عليه في قضيته هو وزارة العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد