M. Amara Essy est le Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire. | UN | السيد أمارا إيسي هو وزير خارجية كوت ديفوار. |
Elmar Mammadyarov est le Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. | UN | إيلمر مامادياروف هو وزير خارجية أذربيجان. |
L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de la Namibie, S. E. M. Theo-Ben Gurirab, à qui je donne la parole. | UN | المتكلم التالي هو وزير خارجية ناميبيا، سعادة السيد ثيو - بن غوريراب، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
Le Président : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères d'Israël, S. E. Shimon Peres. Je lui donne la parole. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية اسرائيل السيد شيمون بيريز، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
La Présidente par intérim (interprétation du russe) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires extérieures de Bahreïn, S. E. cheikh Mohamed Bin Moubarak Al-Khalifa. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية البحرين معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، الذي أدعوه اﻵن. |
Le Président : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères d'Italie, S. E. M. Antonio Martino. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتحدث التالي هو وزير خارجية ايطاليا سعادة السيد انطونيو مارتينو. |
Le Président : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères du Viet Nam, M. Nguyen Manh Cam, à qui je donne la parole. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية فييت نام، السيد نيغويين منه كام، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
Le Président : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de la Norvège, S. E. M. Bjrn Tore Godal. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية النرويج، سعادة السيد بجورن تور غودال. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'orateur suivant sur ma liste est le Ministre des affaires étrangères des Maldives, S. E. M. Fathulla Jameel. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية ملديف، معالي السيد فتح الله جميل. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères du Guyana, S. E. M. Clement Rohee. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية غيانا، سعادة السيد كليمنت روهي. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères du Népal, S. E. l'honorable Prakash Chandra Lohani. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية نيبال، سعادة اﻷونرابل براكاش شاندرا لوهاني. |
Le Président par intérim : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine, S. E. M. Eduardo Latorre. Je lui donne la parole. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية الجمهورية الدومينيكية، معالي السيد إدواردو لاتوري، وأعطيه الكلمة. |
Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères du Malawi, S. E. l'honorable Mapopa Chipeta, MP, à qui je donne la parole. | UN | نائب الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية جمهورية ملاوي، معالي اﻷونرابل مابوبا شيبيتا، وعضو البرلمان. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne, S. E. M. Abel Matutes. | UN | القائم بأعمال الرئيس )تكلم بالانكليزية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية اسبانيا سعادة السيد آبيل ماتوتيس، أدعوه ﻹلقاء كلمته. |
Le Président : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie, S. E. M. Stanislav Daskalov. Je lui donne la parole. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي على قائمتي هو وزير خارجية بلغاريا، سعادة السيد ستانيسلاف داسكالوف، واعطيه الكلمة. |
Le Président : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères du Pakistan, S. E. M. Sardar Aseff Ahmad Ali. Je lui donne la parole. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية باكستان سعادة السيد السردار عاصف أحمد علي، وأعطيه الكلمة. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de Bahreïn, le cheikh Mohammed Bin Mubarak Al-Khalifa, à qui je donne la parole. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية البحرين، الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وأعطيه الكلمة. |
Le Président par intérim : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères du Bhoutan, M. Dawa Tsering. Je lui donne la parole. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية بوتان، سعادة السيد داوا تسيرنغ، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
En ce qui concerne la prochaine séance plénière de la Conférence, qui se tiendra la semaine prochaine, le 29 juin, le premier orateur inscrit est le Ministre des affaires extérieures de la Slovaquie. | UN | فيما يتعلق بالجلسة العامة القادمة التي سيعقدها المؤتمر اﻷسبوع القادم، في ٢٩ حزيران/يونيه، فإن المتحدث اﻷول المسجل على القائمة هو وزير خارجية سلوفاكيا. |
Le Président : L'orateur suivant est le Ministre des affaires extérieures des Îles Marshall, S. E. M. Phillip Muller, à qui je donne maintenant la parole. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم الثاني هو وزير خارجية جزر مارشال، سعادة السيد فيليب مولر، الذي أعطيه الكلمة اﻵن. |