Il peut avoir de l'essence, Il peut avoir des munitions. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلَ على .. الغازِ، الذخيرةِ |
Il peut courir, mais il ne peut pas se cacher. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَرْكضَ، لَكنَّه لا يَستطيعُ الإختِفاء. |
Je parlerai au nouveau témoin voir s'Il peut nous éclairer. | Open Subtitles | أنا سَأَتكلّمُ مع هذا الشاهدِ الجديدِ وأَرى إذا هو يُمْكِنُ أَنْ يُسلّطَ بَعْض الضوءِ. |
il pourrait transporter du personnel, des armes, avec cette petite chance de détection. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يُحرّكَ الموظفين، بالفرصة الضعيفةِ مِنْ كشفِ. |
il pourrait arrêter de t'emmerder et te donner ton héritage. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ الشّيء الصّحيح. يتوقف عن الهراء ويعطيك ميراثك |
il pouvait voir que le futur qui l'attendait serait morne à moins d'apprendre à contenir la colère qui le consumait. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَرى الذي المستقبلَ الذي إنتظرَه سَيَكُونُ كئيبَ مالم تَعلّمَ الإحتِواء الغضب الذي إستهلكَه. |
- Je ne pense pas qu'il puisse nous entendre. - Je l'entends, je l'entends ! | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هو يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَنا. |
Il aurait pu le tuer n'importe où entre ici et le casse-croûte. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَقْتلَه أي مكان بين هنا والمخزنِ. |
Mais je peux débattre sur ce qu'Il peut faire maintenant. | Open Subtitles | لَكنِّي أقوم بحجّة لما هو يُمْكِنُ أَنْ يفعله الآن |
Il peut surveiller les maris quand ils partent au travail, repérer les patrouilles de police, savoir quand le quartier est calme. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَترقّبَ الأزواجَ الذين يَتوجّهونَ إلى عملهمً يترقّبْ دورياتَ الشرطةِ يَعْرفُ متى يهدا الحيَّ |
Il peut finalement arrêter de courir et prendre du repos. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَتوقّفَ عن رَكْض أخيراً ويَنَامُ بعض الشيء. |
J'ai pensé appeler Quentin Costa, pour voir s'Il peut descendre d'Atlanta et nous soulager un peu. | Open Subtitles | أُفكّرُ بدَعوة كوينتن كوستا، شاهدْ إذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَنْزلَ مِنْ أطلانطا ويَلتقطُ البعض مِنْ فترةِ الهدوء. |
Il peut vous aider. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَك بأيّ شئِ تَحتاجُ للمعْرِفة. |
Si Il peut réparé un pichet, Il peut faire tout. Je suis effrayé. | Open Subtitles | اذا كان يمكنه ان يصلح إبريق، هو يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ أيّ شئُ. |
Pendant qu'on chante, Il peut décrypter notre aura, notre avenir. | Open Subtitles | أوه، بينما تَغنّي، هو يُمْكِنُ أَنْ بقرأ هالتكَ، مستقبلكَ |
Si on lui donne l'air d'un type normal, en bonne santé, il pourrait coucher avec qui il veut et répandre le virus à volonté. | Open Subtitles | إذا نحن نَجْعلُه بشكل رجل صحّي طبيعي، هو يُمْكِنُ أَنْ يَنَامَ مَع أي واحد يُريدُ وإنتشار الفيروسَ غيرَ مُكتَشَفَ الآن. |
Ensuite, il pourrait faire un arrêt cardiaque sous l'effet de la douleur. | Open Subtitles | عندما هو يَعمَلُ، هو يُمْكِنُ أَنْ يَدْخلَ سكتة قلبيةَ مِنْ الألمِ. |
il pourrait arranger ma vie en cinq minutes s'il le voulait mais il préfère brûler mes antennes et me regarder me tortiller ! | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يصلح حياتَي إذا أرادَ لَكنَّه يُفضّلُ أَنْ يَتخلّصَ من لوامسِي ويُراقبُني أَتلوّى |
S'il pouvait prouver quoi que ce soit, il ne serait pas agent d'assurances. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يُثبتَ أيّ شئَ، وكيلُ تأمين هذا ؟ |
Même s'il pouvait t'égorger d'un coup de dents. | Open Subtitles | بالرغم من أنَّ هو يُمْكِنُ أَنْ يُمزّقَ حنجرتكَ خارج بأسنانِه. |
Pour qu'il puisse se mettre un camera dans le caleçon. | Open Subtitles | لذا هو يُمْكِنُ أَنْ دفعة a آلة تصوير أسفل ملابسه الداخلية. |
Il aurait pu t'arracher toute la tête ! | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يضَربَ رأسك اللعين أنْزلُ الآن |