ويكيبيديا

    "هيئات إدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organes directeurs des
        
    • les organes directeurs
        
    • organes directeurs de
        
    • leurs organes directeurs
        
    • des organes directeurs
        
    • les organes de gestion
        
    • organes d'administration
        
    • des organismes de gestion
        
    • les organismes de gestion
        
    • organes directeurs du
        
    • les organes de gouvernance
        
    • instances
        
    • des organes de gestion
        
    Le Comité fait observer que tous les accords conclus dans ce contexte devront également être approuvés par les organes directeurs des organisations participantes. UN وتشير اللجنة إلى أن أي اتفاقات مبرمة في هذا السياق سيتعين أيضا أن تقرها هيئات إدارة المنظمات المشاركة.
    Le Comité consultatif fait observer que tous les accords conclus dans ce contexte devront également être approuvés par les organes directeurs des organisations participantes. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن أي اتفاقات مبرمة في هذا السياق سيتعين أيضا أن تقرها هيئات إدارة المنظمات المشاركة.
    En principe, les normes seront également soumises aux organes directeurs des autres organisations, conformément aux procédures applicables dans chaque cas. UN ومن المتوقع أيضا أن تحال المعايير على هيئات إدارة مؤسسات المنظومة اﻷخرى وفقا لﻹجراءات المنطبقة في كل حالة.
    Certains aspects spécifiques ont été très fréquemment débattus au sein des organes directeurs de la plupart des organismes de développement des Nations Unies. UN وتواترت مناقشة جوانب محددة من الموضوع بمعدل يفوق أي وقت مضى في هيئات إدارة معظم المنظمات الإنمائية للأمم المتحدة.
    Les organes directeurs des divers organismes et programmes ont pris des mesures pour donner suite aux décisions de la Conférence. UN وقد اتخذت هيئات إدارة شتى الوكالات خطوات لكي تنعكس قرارات المؤتمر في أعمالها.
    Le Conseil doit examiner cette question afin d'émettre une recommandation pour l'Assemblée générale et les organes directeurs des institutions d'ici fin 2003. UN ويلزم أن ينظر المجلس في هذه المسألة بهدف إعداد توصية تقدم إلى الجمعية العامة وإلى هيئات إدارة الوكالات بحلول نهاية عام 2003.
    Le Conseil de coordination attendait aussi des organes directeurs des organisations coparrainantes qu'ils adoptent des politiques cohérentes vis-à-vis du programme ONUSIDA. UN وطلب أيضا أن تتبع هيئات إدارة المؤسسات المشتركة في رعاية اليونيدز سياسات متساوقة إزاء أعماله.
    i) Faciliter l'examen des questions pertinentes au sein des organes directeurs des institutions financières multilatérales; UN ' ١ ' تيسير مناقشة القضايا ذات الصلة في هيئات إدارة المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف؛
    Fournir des informations susceptibles de faciliter les discussions au sein des organes directeurs des entités financières multilatérales UN توفير المعلومات الممكن أن تسهل المناقشة داخل هيئات إدارة الكيانات المالية المتعددة اﻷطراف
    Le problème est dû en partie à l'insuffisance de la communication et de la coopération entre les organes directeurs des différentes institutions et organisations. UN ويكمن جزء من المشكلة في عدم وجود اتصال وتعاون كافيين بين هيئات إدارة مختلف الوكالات والمنظمات.
    32. Le processus de consultation avec les organes directeurs des fonds et programmes opérationnels en est encore à sa phase initiale. UN ٣٢ - وأضافت أن عملية التشاور مع هيئات إدارة الصناديق والبرامج التنفيذية لا تزال في مرحلتها اﻷولية.
    Le Conseil de coordination attendait aussi des organes directeurs des organisations coparrainantes qu'ils adoptent des politiques cohérentes vis-à-vis du programme ONUSIDA. UN وطلب أيضا أن تتبع هيئات إدارة المؤسسات المشتركة في رعاية اليونيدز سياسات متساوقة إزاء أعماله.
    Ces tâches sont celles des organes directeurs des fonds, programmes et institutions des Nations Unies. UN وهذه المهام تتولاها هيئات إدارة صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    La création de ces Fonds d'affectation spéciale, suite à la demande des organes directeurs de ces accords, est soumise à l'approbation du Conseil d administration du PNUE. UN ويخضع إنشاء هذه الصناديق الاستئمانية، استجابة لطلبات هيئات إدارة الاتفاقات ذات الصلة، لموافقة مجلس إدارة البرنامج.
    leurs organes directeurs bénéficient des services de secrétariat de la CEE qui les aide également à surveiller la mise en œuvre des traités. UN وتتولى أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا خدمة هيئات إدارة هذه المعاهدات، كما تساعدها أيضا في رصد تنفيذ المعاهدات.
    Conseils aux autorités électorales nationales sur la mobilisation des ressources, notamment grâce à la participation à 8 réunions de mobilisation des ressources avec les donateurs désireux d'aider à renforcer les organes de gestion électorale et le processus d'enregistrement des électeurs UN إسداء المشورة إلى سلطات الانتخابات الوطنية بشأن تعبئة الموارد، بوسائل منها الاشتراك في 8 اجتماعات لتعبئة الموارد تعقد مع الجهات المانحة المهتمة بالمساعدة في تدعيم هيئات إدارة الانتخابات وسجل الناخبين
    Des conseils ont été fournis aux organes d'administration des élections en vue des élections de suco et de l'inscription sur les listes électorales pour 2010. UN قدمت المشورة إلى هيئات إدارة انتخابات في انتخابات السوكو وفي تسجيل ناخبي عام 2010.
    Accroître la proportion de personnes exerçant un emploi indépendant et les membres des organismes de gestion des entreprises qui sont des femmes UN زيادة نسبة الأشخاص العاملين لحسابهم الخاص وأعضاء هيئات إدارة الشركات بين النساء.
    les organismes de gestion des pêches ont également été appelés à s'impliquer davantage dans la lutte contre l'impact des activités de ce secteur sur la diversité biologique. UN وتمت أيضا دعوة هيئات إدارة مصائد الأسماك إلى الاضطلاع بدور أقوى في معالجة آثار الصيد على التنوع البيولوجي.
    :: Apporter un concours au Comité de pilotage et à d'autres organes directeurs du projet, en ce sens que le titulaire du poste fait office de secrétaire lors de leurs réunions. UN :: تقديم الدعم للجنة التوجيهية وهيئات إدارة المشاريع وغيرها من هيئات إدارة المشاريع، بالاضطلاع بمهام أمانة تلك الهيئات
    La gestion des relations avec les organes de gouvernance du HCR et les partenariats avec d'autres institutions des Nations Unies, des organisations internationales et des ONG constitue une autre compétence majeure de la Division. UN وثمة مجال آخر من مجالات اختصاص الشعبة وهو إدارة العلاقات مع هيئات إدارة المكتب والشراكات مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية.
    Cette adoption a été suivie par celle de résolutions et de décisions similaires par les conférences ou instances suprêmes des institutions spécialisées. UN وقد أعقب ذلك اتخاذ قرارات ومقررات مماثلة من المؤتمرات أو هيئات إدارة الوكالات المتخصصة.
    L'ONU avait auparavant apporté un appui technique dans plusieurs domaines, dont le renforcement des capacités des organes de gestion des élections, la formation des agents des bureaux de vote, et la sensibilisation et l'inscription des électeurs. UN وقبل الانقلاب، كانت الأمم المتحدة تقدم الدعم الانتخابي التقني في عدة مجالات، منها تعزيز قدرات هيئات إدارة الانتخابات، وتدريب موظفي الاقتراع، وتوعية الناخبين وتسجيلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد