La participation de ces pays aux réunions est également facilitée par d'autres organismes des Nations Unies. | UN | وتقوم بعض هيئات الأمم المتحدة الأخرى أيضا بتيسير مشاركة أقل البلدان نموا في اجتماعات الأمم المتحدة. |
Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organes compétents | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة |
Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organes compétents | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة |
Coopération avec d'autres organes des Nations Unies dans le domaine des questions autochtones | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجالات القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية |
Méthodes de travail du Comité au titre de l'article 40 du Pacte et coopération avec les autres organismes des Nations Unies | UN | أساليب عمل اللجنة بموجب المادة 40 من العهد والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى |
- Le Conseil de sécurité devrait intensifier ses relations avec les autres organes des Nations Unies. | UN | - ينبغي أن تزداد فرص إقامة المجلس علاقات مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
Il faut aussi instituer des méthodes de travail efficaces pour organiser ses relations avec les autres organes de l'ONU. | UN | كما أن ممارسات العمل الفعالة لعلاقة لجنة بناء السلام مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ينبغي تعريفها وإقرارها. |
D. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | دال - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى |
D. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | دال - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى |
E. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | هاء - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى |
D. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | دال - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى |
D. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies | UN | دال - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى |
Il a en outre pris des mesures pour resserrer sa collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies dans le domaine des activités liées à l'espace. | UN | كما اتخذ المكتب خطوات أخرى لتعزيز شراكته مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء. |
:: Coopération avec d'autres organes des Nations Unies dans le domaine des questions autochtones; | UN | :: التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية |
Les travaux de l'Assemblée générale ne doivent pas avoir précédence sur ceux d'autres organes des Nations Unies qui sont indépendants de l'Assemblée générale. | UN | وينبغي ألا يُمنح عمل الجمعية العامة أسبقية على هيئات الأمم المتحدة الأخرى التي تعمل بصورة مستقلة عن الجمعية العامة. |
Dans l'intervalle, le Comité pourrait conserver toutes les informations utiles et transmettre les informations non confidentielles à d'autres organes des Nations Unies. | UN | وفي غضون ذلك، يمكن أن تحتفظ اللجنة بسجلات جميع المعلومات ذات الصلة وتتبادل المعلومات غير السرية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
Il a relevé que le secrétariat avait établi des voies de communication avec tous les autres organismes des Nations Unies et avec les organisations internationales compétentes. | UN | وأشار إلى أن الأمانة أنشأت قنوات اتصال مع سائر هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية ذات الصلة. |
Méthodes de travail du Comité au titre de l'article 40 du Pacte et coopération avec les autres organismes des Nations Unies | UN | أساليب عمل اللجنة في إطار المادة 40 من العهد والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى |
- Le Conseil de sécurité devrait intensifier ses relations avec les autres organes des Nations Unies. | UN | - ينبغي أن تزداد فرص إقامة المجلس علاقات مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
Dans ce contexte, une attention particulière devrait être accordée à la nécessité de renforcer la coordination avec les autres organes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص، في هذا الإطار، لضرورة تعزيز التنسيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى و مؤسسات بريتون وودز. |
Il faudrait développer le travail de fond accompli par le Comité spécial tout en veillant à ce qu'il n'empiète pas sur celui d'autres organes de l'ONU. | UN | وينبغي تحسين المحتوى الموضوعي لعمل اللجنة الخاصة مع كفالة عدم وجود تداخل مع عمل هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
Synergies avec d'autres entités des Nations Unies | UN | أوجه التآزر مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى |
La réforme de l'Organisation est liée au renforcement des autres organes des Nations Unies, notamment de l'Assemblée générale. | UN | وإن إصلاح المنظمة يرتبط بتعزيز هيئات الأمم المتحدة الأخرى المنشأة بموجب الميثاق، وأولها الجمعية العامة. |
Coopération avec les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées, les organisations de personnes handicapées et d'autres organes compétents | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة ومنظمات الأشخاص المعوقين وغيرها من الهيئات المختصة |
Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies et avec les institutions spécialisées | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة |
La nécessité d'éviter les doubles emplois avec les travaux d'autres organes de l'Organisation a également été soulignée. | UN | كما جرى التأكيد على ضرورة تجنب تكرار عمل هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
L'Allemagne tient à préciser qu'elle ne se sent pas tenue de s'associer à ce consensus dans d'autres instances des Nations Unies. | UN | وتود ألمانيا أن تبين بوضوح أنها لا تشعر بأنها ملزمة بالمضي مع هذا التوافق في الآراء في هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
Il est d'autre part important que les fonctions des autres organismes des Nations Unies et celles de l'Assemblée générale ne se chevauchent pas. | UN | من المهم أيضا ألا تتداخل وظائف هيئات الأمم المتحدة الأخرى مع وظائف الجمعية العامة. |
Comme pour les tâches examinées dans la section D ci—dessus, cet effort de diffusion incombe principalement au Haut—Commissariat aux droits de l'homme, qui devrait être vigoureusement appuyé en la matière par d'autres instances de l'ONU. | UN | وفيما يتعلق بالواجبات التي نوقشت في الفرع دال أعلاه، تقع المسؤولية اﻷساسية عن جهود النشر هذه على مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الذي ينبغي أن تدعمه هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بقوة في هذا المجال. |