L'annexe, elle, n'est qu’un premier inventaire non exhaustif de publications, études, rapports et documents établis par les organismes des Nations Unies et les organisations régionales concernant le racisme et la xénophobie. | UN | أما المرفق فإنه ليس إلا جرداً أول غير شامل للمنشورات والدراسات والتقارير والوثائق التي صدرت عن هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية فيما يتعلق بالعنصرية ورهاب الأجانب. |
Relations avec les organismes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales 11 | UN | زاي - العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
XIII. Participation des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales | UN | ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
XIII. Participation des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales | UN | ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
iv) Nombre d'arrangements de coopération et de programmes communs arrêtés par la CESAP et d'autres organismes des Nations Unies et organisations intergouvernementales ainsi que par des organisations non gouvernementales; | UN | `4 ' عدد الترتيبات التعاونية والبرامج المشتركة التي يجري وضعها بالاشتراك بين اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية فضلا عن المنظمات غير الحكومية؛ |
B. organismes des Nations Unies et organisations régionales | UN | باء - هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية |
Ce faisant, le secrétariat montre l'exemple et d'autres organes des Nations Unies et organisations internationales pourraient lui emboîter le pas. | UN | وبهذا العمل يمكن أن تضرب الاتفاقية الإطارية مثلاً تحتذيه هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى. |
Coopération avec le Comité contre le terrorisme, les autres organes des Nations Unies et les organisations partenaires | UN | التعاون مع لجنة مكافحة الارهاب وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة |
Relations avec les organismes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | زاي - العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
G. Relations avec les organismes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | زاي - العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
Relations avec les organismes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | زاي - العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
Relations avec les organismes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | زاي - العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
Relations avec les organismes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | زاي - العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
Relations avec les organismes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | زاي - العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
XIII. Participation des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales | UN | ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Informations communiquées par des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | المعلومات المقدّمة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية |
Article 44. Participation des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales | UN | 44 - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Il a encouragé ces entités ainsi que d'autres organismes des Nations Unies et organisations intergouvernementales et non gouvernementales et les secteurs privé et public à continuer d'appuyer l'exécution du programme de travail, en les invitant à lui faire rapport sur leurs activités correspondantes par l'intermédiaire du secrétariat; | UN | وأعربت عن تشجيعها لهذه الهيئات وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وكذلك القطاعين الخاص والعام على مواصلة توفير الدعم لتنفيذ برنامج العمل هذا، ودعتها إلى موافاة الهيئة الفرعية للتنفيذ، عن طريق الأمانة، بتقارير عن أنشطتها ذات الصلة بذلك؛ |
63. En partenariat avec d'autres organismes des Nations Unies et organisations internationales, l'Office aidera les États Membres à déstabiliser et démanteler les réseaux criminels impliqués dans la production, le trafic et la vente de médicaments contrefaits. | UN | 63- وسيقدم المكتب، بالمشاركة مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، المساعدة إلى الدول الأعضاء في تعطيل وتفكيك الشبكات الإجرامية المسؤولة عن إنتاج الأدوية المزيفة والاتجار بها وبيعها. |
Il renforcera les partenariats avec toute une gamme d'intervenants, y compris avec des organisations de la société civile et des établissements de recherche, et fonctionnera en coordination étroite avec d'autres organismes des Nations Unies et organisations internationales afin de créer des synergies et d'avoir un plus grand impact dans la région. | UN | وسيجري توطيد الشراكات مع طائفة من الأطراف المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني ومعاهد البحوث. وسوف ينسق البرنامج الفرعي عن كثب مع غيره من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية لتحقيق أوجه التآزر وكفالة إحداث أثر أكبر في المنطقة. |
La question de la vulnérabilité est traitée par plusieurs organes des Nations Unies et organisations intergouvernementales. | UN | 65 - ويجري تناول مسألة الضعف من خلال الجهود الجارية لعدد كبير من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية. |
IV. Coopération avec le Comité contre le terrorisme, les autres organes des Nations Unies et les organisations partenaires | UN | رابعا- التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة |
Elle est fermement convaincue qu'elle obtiendra les meilleurs résultats dans le cadre d'une collaboration, autrement dit en travaillant en relation étroite avec les organes des Nations Unies et les organismes régionaux, et en leur sein, ainsi qu'avec la société civile. | UN | وتعتقد فنلندا اعتقاداً راسخاً أن أفضل النتائج يمكن تحقيقها عن طريق الجهود المتضافرة، أي بالعمل الوثيق مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وداخلها، وكذلك مع المجتمع المدني. |
Il remercie les gouvernements qui l'ont invité ou ont coopéré autrement avec lui et les divers organismes des Nations Unies et autres organisations internationales qui ont soutenu ses activités. | UN | ويعرب عن تقديره للحكومات التي وجهت إليه دعوات أو غير ذلك من أوجه التعاون، ولمختلف هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي قدمت الدعم لأنشطته. |