ويكيبيديا

    "هيئات فرعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organes subsidiaires
        
    • organe subsidiaire
        
    Chacune de ces commissions peut créer des organes subsidiaires pour des questions spécifiques concernant le Traité afin que ces questions reçoivent toute l'attention voulue. UN ويجوز لكل لجنة كهذه أن تنشئ هيئات فرعية تعنى بقضايا محددة ذات صلة بالمعاهدة لكي يتاح النظر المركﱠز في تلك القضايا.
    Cela signifie que des organes subsidiaires peuvent être créés pour négocier de nouveaux traités. UN ويعني ذلك أنه يمكن إنشاء هيئات فرعية للتفاوض على معاهدات جديدة.
    Selon les règles de la Conférence, le programme de travail peut notamment prévoir la création d'organes subsidiaires. UN فوفقاً لما تنص عليه قواعد المؤتمر يجوز لبرنامج العمل أن ينص على إنشاء هيئات فرعية.
    Le Secrétaire général fournit et dirige le personnel nécessaire à l'Assemblée générale et aux commissions et organes subsidiaires créés par elle. UN يوفر الأمين العام الموظفين اللازمين للجمعية العامة أو لأية لجان أو أية هيئات فرعية تنشئها ويتولى الإشراف عليهم.
    En raison du manque de temps, aucun organe subsidiaire n'a été créé: les États ont présenté leurs rapports nationaux et un échange de vues général a eu lieu. UN ونظرا إلى ضيق الوقت، لم يتم إنشاء هيئات فرعية: فقد أسهمت الدول بالتقارير الوطنية التي قدمتها وبإجراء تبادل عام للآراء.
    Une approche possible, comme le prévoit l'Article 29 de la Charte, serait de créer des organes subsidiaires chargés de surveiller l'évolution des opérations de maintien de la paix les plus importantes. UN وعلى ضوء المادة ٢٩ من الميثاق، قد يكون النهج المحتمل هو إنشاء هيئات فرعية لمراقبة تطور عمليات حفظ السلم اﻷكثر أهمية.
    Il existe actuellement cinq organes subsidiaires régionaux opérant dans le cadre de la COI. UN وهنالـك اﻵن ٥ هيئات فرعية إقليمية تعمل ضمن نطاق سلطة اللجنة اﻷوقيانوغرافية.
    La Commission et les organes subsidiaires qu'elle a créés sont responsables de l'application d'Action 21. UN وزاد على ذلك قوله إن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ هو من مسؤولية اللجنة وما أنشأته من هيئات فرعية.
    Des organes subsidiaires peuvent être établis au sein de l'Organisation conformément aux dispositions du présent Traité. UN ويجوز انشاء هيئات فرعية في إطار المنظمة وفقا ﻷحكام هذه المعاهدة.
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence UN تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    Cet exercice ne devrait pas préjuger de la mise en place d'organes subsidiaires ou du lancement de négociations. UN ولا ينبغي لهذه العملية أن تحول دون إنشاء هيئات فرعية أو دون الشروع في مفاوضات.
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence UN تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    La deuxième phase consiste à établir les mandats des organes subsidiaires que les membres décideront de créer. UN والخطوة الثانية هي الاتفاق على ولايات لأي هيئات فرعية يوافق الأعضاء على إنشائها.
    Cette réalité montre qu'il est nécessaire de créer des organes subsidiaires sur l'ensemble des quatre questions centrales, de façon à pouvoir progresser. UN وهذا يؤكد أن من الضروري إنشاء هيئات فرعية تعنى بكل القضايا الأساسية الأربع لتحقيق تقدم.
    En raison du manque de temps, aucun organe subsidiaire n'a été créé: les États ont présenté leurs rapports nationaux et un échange de vues général a eu lieu. UN ونظرا إلى ضيق الوقت، لم يتم إنشاء هيئات فرعية: فقد أسهمت الدول بالتقارير الوطنية التي قدمتها وبإجراء تبادل عام للآراء.
    ii) Préparer et convoquer les réunions de tout organe subsidiaire que la Conférence des Parties pourra établir. UN ' 2` الإعداد لـ، وعقد اجتماعات لأي هيئات فرعية يمكن أن ينشئوها مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد