Je suis le juge et le jury, et je suis ici pour prononcer votre verdict. | Open Subtitles | . أنا القاضي و هيئة المحلّفين . و أنا هنا لأنطق بذنوبك |
Il connais le chef de la police, la plupart du jury | Open Subtitles | إنّه يعرف مدير الشرطة ، ومعظم هيئة المحلّفين .. |
J'ai besoin de quelques titres en ma faveur avant que jury ne soit sélectionné. | Open Subtitles | أحتاج بعض عناوين الصّحف لصالحي قبل أن يتمّ إختيار هيئة المحلّفين |
Vous avez dit que nous étions le jury attribué au box. | Open Subtitles | قلتَ مسبقًا أنّنا من نحصل على صندوق هيئة المحلّفين. |
On veut que les grands jurés vous voient à l'entrée et à la sortie. | Open Subtitles | نريد من هيئة المحلّفين أن يرونكِ هناك عندما يدخلون ويغادرون، سيصنع فارقاً |
La plupart des avocats à la cour diraient que la diffusion publique de la sex-tape influencerait négativement un jury potentiel. | Open Subtitles | معظمُ محامي المحكمة سيقولون لكِ بأن رؤية الشريط من قبل العامة سيؤثّر سلبياً بمجموعة هيئة المحلّفين |
Et maintenant tu demandes à un jury, de croire que ces gars ont fabriqué un rapport, basé sur la promesse d'un dénonciateur professionnel. | Open Subtitles | والآن، تريد من هيئة المحلّفين بأن يصدّقوا بأنّهم قاموا بتزوير التقرير بناء على كلمة الشخص المشهور بقضايا التشهير |
Le jury voit bien que les flics ont fait au plus vite, il reste toujours coupable. | Open Subtitles | هيئة المحلّفين تعتقد بأن الشرطة إختصاراً للوقت، إتهموا رجل مُذنب، ولازال هو مُذنب. |
Je n'ai pas encore décidé quels extraits des cassettes nécessitent d'être entendus par le jury. | Open Subtitles | لم اقرر بشأن الامر بعد ماهي المقتطفات الموجودة بالأشرطة ليسمعها هيئة المحلّفين. |
Le jour même, le jury de jugement des magistrats a décidé de suspendre la procédure qu'il avait engagée jusqu'à ce qu'une décision définitive soit prise dans le cadre de la procédure pénale. | UN | وفي التاريخ نفسه، قررت هيئة المحلّفين تعليق الدعوى الإدارية إلى حين صدور قرار نهائي في الدعوى الجنائية. |
Le jour même, le jury de jugement des magistrats a décidé de suspendre la procédure qu'il avait engagée jusqu'à ce qu'une décision définitive soit prise dans le cadre de la procédure pénale. | UN | وفي التاريخ نفسه، قررت هيئة المحلّفين تعليق الدعوى الإدارية إلى حين صدور قرار نهائي في الدعوى الجنائية. |
Je pense qu'on peut convaincre un jury. | Open Subtitles | أظن أنّنا نستطيع بذلك أن نقنع هيئة المحلّفين |
Je peux expliquer tout ceci à un jury. | Open Subtitles | هل تعاني من السرطان ؟ يمكنني أن أُطلِع هيئة المحلّفين على كل تفاصيل الجريمة |
- Oui, si ça vous est égal de contrarier votre grand jury en gâchant son temps. | Open Subtitles | -أجل، إذا لم تكن تمانع إغضاب هيئة المحلّفين الكبرى عن طريق هدر وقتهم |
Rien de mieux que des bébés brûlés pour influencer le jury. | Open Subtitles | لا مثيل لحرق الأطفال عندما تودّ التأثير على هيئة المحلّفين |
Le jury choisit celle qu'il préfère. | Open Subtitles | هيئة المحلّفين ستتخذ قراراً لصالح القصة الأفضل |
On n'a qu'à attendre de savoir ce qu'il y a dans le dossier, avec le grand jury. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو الانتظار، لنرى ما يملكونه فعلًا والذي سنعرفة مرة واحدة مع هيئة المحلّفين |
Le jury ne la croira pas. | Open Subtitles | هيئة المحلّفين لن يصدقونها والدفاع سيجعلها كالعاهرة |
Nous voulions que vos jurés la voient soutenir son mari. | Open Subtitles | أردنا من هيئة المحلّفين أن يرونها هنا لدعم زوجها |
Bienvenue à la sélection des jurés. | Open Subtitles | مرحباً بكم في مرحلة إختيار هيئة المحلّفين. |
Bienvenue à la sélection des jurés. | Open Subtitles | مرحباً بكم في مرحلة إختيار هيئة المحلّفين. |