Il fournit aux gouvernements et aux autres partenaires extérieurs un appui de fond, technique et procédural et il facilite les délibérations des gouvernements et autres partenaires extérieurs lors des sessions de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement et des réunions de son organe subsidiaire. | UN | وتوفّر الأمانة الدعم الفني والتقني والإجرائي للحكومات وتيسِّر المداولات الخاصة بها والشركاء الخارجيين الآخرين في دورات انعقاد جمعية البيئة واجتماعات هيئتها الفرعية. |
À l'issue de chaque séance privée, le Comité ou son organe subsidiaire peut faire publier un communiqué, par l'intermédiaire du Secrétaire général, à l'intention des moyens d'information et du public, sur ce qui a été fait au cours des séances privées. | UN | في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلستها المغلقة. |
1. Ne prend pas part à l'examen d'une requête par le Comité ou par son organe subsidiaire tout membre: | UN | 1- لا يشارك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما: |
Il incombe au/à la Président(e) d'appeler l'attention des membres sur cet état estimatif pour qu'ils en discutent lorsque la proposition est examinée par le Comité ou par l'organe subsidiaire. | UN | ومن واجب الرئيس توجيه نظر الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو هيئتها الفرعية في المقترح. |
Il incombe à la présidence d'appeler l'attention des membres du Comité ou de l'organe subsidiaire sur cet état estimatif pour qu'ils l'examinent en même temps que la proposition. | UN | ومن واجب الرئيس توجيه انتباه الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو هيئتها الفرعية في المقترح. |
À l'issue de chaque séance privée, le Comité ou ses organes subsidiaires peuvent faire publier un communiqué, par l'intermédiaire du Secrétaire général, à l'intention des moyens d'information et du public. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية إصدار بلاغ، عن طريق اﻷمين العام، لاستخدامه من قبل وسائط اﻹعلام والجمهور. |
1. Ne prend pas part à l'examen d'une requête par le Comité ou par son organe subsidiaire tout membre: | UN | 1- لا يشارك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما: |
1. Ne peut prendre part à l'examen d'une requête par le Comité ou par son organe subsidiaire tout membre: | UN | 1- لا يشترك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما: |
1. Ne peut prendre part à l'examen d'une requête par le Comité ou par son organe subsidiaire tout membre: | UN | 1- لا يشترك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما: |
1. Ne peut prendre part à l'examen d'une requête par le Comité ou par son organe subsidiaire tout membre: | UN | 1- لا يشترك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما: |
À l'issue de chaque séance privée, le Comité ou son organe subsidiaire peut faire publier un communiqué, par l'intermédiaire du Secrétaire général, à l'intention des moyens d'information et du public, sur ce qui a été fait au cours des séances privées. | UN | في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة. |
1. Ne prend pas part à l'examen d'une requête par le Comité ou par son organe subsidiaire tout membre: | UN | 1- لا يشارك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما: |
À l'issue de chaque séance privée, le Comité ou son organe subsidiaire peut faire publier un communiqué, par l'intermédiaire du Secrétaire général, à l'intention des moyens d'information et du public, sur ce qui a été fait au cours des séances privées. | UN | في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة. |
1. Ne prend pas part à l'examen d'une requête par le Comité ou par son organe subsidiaire tout membre: | UN | 1- لا يشارك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما: |
Ce décret-loi transfère aussi la mise en œuvre du Programme hypothécaire communautaire et du Programme Abot-Kaya Pabahay de la NHMFC au SHFC, son organe subsidiaire. | UN | كما نقل الأمر التنفيذي 272 مهمة تنفيذ برنامج القروض العقارية للجماعات وبرنامج Abot-Kaya Pabahay من المؤسسة الوطنية لتمويل القروض العقارية إلى مؤسسة تمويل الإسكان الاجتماعي بوصفها هيئتها الفرعية. |
Il incombe à la présidence d'appeler l'attention des membres du Comité ou de l'organe subsidiaire sur cet état estimatif pour qu'ils l'examinent en même temps que la proposition. | UN | ومن واجب الرئيس توجيه انتباه الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو هيئتها الفرعية في المقترح. |
Il incombe à la présidence d'appeler l'attention des membres du Comité ou de l'organe subsidiaire sur cet état estimatif pour qu'ils l'examinent en même temps que la proposition. | UN | ومن واجب الرئيس توجيه انتباه الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو هيئتها الفرعية في المقترح. |
Il incombe à la présidence d'appeler l'attention des membres du Comité ou de l'organe subsidiaire sur cet état estimatif pour qu'ils l'examinent en même temps que la proposition. | UN | ومن واجب الرئيس توجيه انتباه الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو هيئتها الفرعية في المقترح. |
Il incombe à la présidence d'appeler l'attention des membres du Comité ou de l'organe subsidiaire sur cet état estimatif pour qu'ils l'examinent en même temps que la proposition. | UN | ومن واجب الرئيس توجيه انتباه الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو هيئتها الفرعية في المقترح. |
Il incombe à la présidence d'appeler l'attention des membres du Comité ou de l'organe subsidiaire sur cet état estimatif pour qu'ils l'examinent en même temps que la proposition. | UN | ومن واجب الرئيس توجيه انتباه الأعضاء إلى هذا التقدير والدعوة إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو هيئتها الفرعية في المقترح. |
27. L'Assemblée générale doit revoir périodiquement dans quelle mesure ses organes subsidiaires ont besoin de comptes rendus analytiques. | UN | 27 - تستعرض الجمعية العامة بصورة دورية مدى الحاجة إلى المحاضر الموجزة لجلسات هيئتها الفرعية. |
32. Les propositions écrites des organisations dotées du statut d'observateur peuvent être distribuées par le Secrétariat à la Commission et/ou à ses organes subsidiaires, sauf décision contraire de la Commission ou de l'organe subsidiaire concerné. | UN | 32- ويجوز أن تعمّم الأمانة المقترحات الكتابية المقدمة من المنظمات المشاركة بصفة مراقب على اللجنة و/أو هيئتها الفرعية المعنية، ما لم تقرر اللجنة أو الهيئة الفرعية المعنية غير ذلك. |