ويكيبيديا

    "هياكل أخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autres structures
        
    Il est interdit de créer des tribunaux extraordinaires et d'autres structures dotées du pouvoir de rendre la justice. UN ولا يؤذن بإنشاء محاكم استثنائية أو أي هياكل أخرى تُناط بها سلطة قضائية.
    Ils partageront les locaux d'autres structures du Département de la sûreté et de la sécurité installées dans ces pays. UN وسوف تتخذ هذه المراكز مكاتب مشتركة مع هياكل أخرى تابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن المنتشرة في تلك البلدان.
    D'autres structures verront bientôt le jour : il s'agit du parlement sous-régional, du centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie, ainsi que de la cour de justice de l'Afrique centrale. UN وستنشأ هياكل أخرى. وستتمثل هذه الهياكل في برلمان دون إقليمي، ومركز دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية، ومحكمة عدل لوسط أفريقيا.
    Parmi les tâches prioritaires de la coopération européenne, il y a celle qui consiste à déterminer les principes d'une nouvelle architecture de la sécurité européenne dans laquelle l'OSCE jouera un rôle clef et où l'on évitera tout double emploi avec d'autres structures. UN ومن المهام ذات اﻷولوية التي تواجه التعاون اﻷوروبي مهمة تقرير مبادئ البنيان الجديد لﻷمن اﻷوروبي الذي ستضطلع فيه منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بدور رئيسي، وتجنب الازدواجية مع هياكل أخرى.
    Les centres partageraient les locaux d'autres structures du Département de la sûreté et de la sécurité installées dans ces pays. UN وسوف تتخذ مراكز العمليات الأمنية والإعلامية مكاتب مشتركة مع هياكل أخرى تابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن المنتشرة في تلك البلدان.
    D'autres structures s'inscrivent dans cette mouvance. UN وهناك هياكل أخرى تدخل في هذا المجال.
    60. Après la création de la Commission interministérielle et du Comité de Suivi, d'autres structures ont vu le jour: UN 60- وبعد إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات ولجنة المتابعة، نشأت هياكل أخرى كالآتي:
    Outre les organes subsidiaires susmentionnés, et en fonction des décisions concernant leur création, la plénière pourrait créer des groupes de travail ou autres structures pour mener à bien le programme de travail de la plateforme. UN 17 - بالإضافة إلى الهيئات الفرعية المذكورة أعلاه، وحسب القرارات المتصلة بإنشاء هذه الهيئات، يجوز للاجتماع العام أن ينشئ أفرقة عاملة أو هياكل أخرى لتنفيذ برنامج عمل المنبر.
    La proposition de créer une instance locale représentant la Commission de consolidation de la paix n'a pas été retenue - non pas tant qu'on ait jugé ce projet inutile, mais plutôt parce que d'autres structures existaient déjà pour donner un élan au processus de consolidation de la paix (notamment le Partenariat pour la paix au Burundi). UN أما الاقتراح الداعي إلى أن تنظر الحكومة في إنشاء محفل محلي لتمثيل لجنة بناء السلام، فإنه لم يتم التطرق إليه، لا لأنه ليس أساسياً، بل لأن هناك هياكل أخرى قائمة للمساعدة على دفع عملية بناء السلام قُدماً إلى الأمام، على رأسها الشراكة من أجل السلام في بوروندي.
    Outre les organes subsidiaires susmentionnés, et en fonction des décisions concernant leur création, la plénière pourrait créer des groupes de travail ou autres structures pour mener à bien le programme de travail de la plateforme. UN 18- بالإضافة إلى الهيئات الفرعية المذكورة أعلاه، وحسب القرارات المتصلة بإنشاء هذه الهيئات، يجوز للاجتماع العام أن ينشئ أفرقة عاملة أو هياكل أخرى لتنفيذ برنامج عمل المنبر.
    Il existe d'autres structures de formation et d'encadrement comme l'opération < < ZANU > > . UN وتوجد هياكل أخرى للتدريب والإعداد مثل عملية " زانو " .
    Les organes de la Procurature étudient, avec d'autres structures de défense des droits de l'homme, les conditions et les motivations favorisant l'engagement de poursuites pénales illégales contre des citoyens et des mesures appropriées sont prises afin de prévenir et d'interdire de tels faits. UN وتنظر الهيئات التابعة للنيابة العامة، بالتعاون مع هياكل أخرى تعنى بالدفاع عن حقوق الإنسان، في الظروف والدوافع التي تشجع على القيام بملاحقات جنائية غير قانونية ضد المواطنين وتتخذ التدابير الملائمة لتدارك مثل هذه الأعمال ومنعها.
    17. Outre les organes subsidiaires susmentionnés, et en fonction des décisions concernant leur création, la Plénière pourrait créer des groupes de travail ou autres structures pour mener à bien le programme de travail de la Plateforme. UN 17 - بالإضافة إلى الهيئات الفرعية المذكورة أعلاه، وحسب القرارات المتعلقة بإنشائها، يجوز للاجتماع العام أن يُنشئ أفرقة عاملة أو هياكل أخرى لتنفيذ برنامج عمل المنبر.
    Outre les organes subsidiaires susmentionnés, et en fonction des décisions concernant leur création, la Plénière pourrait créer des groupes de travail ou autres structures pour mener à bien le programme de travail de la Plateforme. UN 17 - بالإضافة إلى الهيئات الفرعية المذكورة أعلاه، وحسب القرارات المتعلقة بإنشائها، يجوز للاجتماع العام أن ينشئ أفرقة عاملة أو هياكل أخرى لتنفيذ برنامج عمل المنبر.
    18. Tout en sachant qu'un accord concernant la création de groupes de travail ne pourrait intervenir qu'après un examen plus détaillé du programme de travail, on pourrait entre-temps envisager des options préliminaires pour la création de ces groupes de travail ou autres structures chargés de mener à bien le programme de travail de la Plateforme. UN 18 - مع الإقرار بأن أي اتفاق على إنشاء أفرقة عاملة لن يتم التوصل إليه إلا بعد إجراء مناقشة أكثر استفاضة لبرنامج العمل، فإن الخيارات الأولية لإنشاء أفرقة عاملة أو هياكل أخرى لتنفيذ برنامج عمل المنبر يمكن أن تشمل ما يلي:
    Tout en sachant qu'un accord concernant la création de groupes de travail ne pourrait intervenir qu'après un examen plus détaillé du programme de travail, on pourrait entre-temps envisager des options préliminaires pour la création de ces groupes de travail ou autres structures afin de mener à bien le programme de travail de la plateforme. UN 18 - ومع الإقرار بأن أي اتفاق على إنشاء أفرقة عاملة لن يتم التوصل إليه إلا بعد مناقشة أكثر استفاضة لبرنامج العمل فإن الخيارات الأولية لإنشاء أفرقة عاملة أو هياكل أخرى لتنفيذ برنامج عمل المنبر يمكن أن تشمل ما يلي:
    Tout en sachant qu'un accord concernant la création de groupes de travail ne pourrait intervenir qu'après un examen plus détaillé du programme de travail, on pourrait entre-temps envisager des options préliminaires pour la création de ces groupes de travail ou autres structures afin de mener à bien le programme de travail de la Plateforme. UN 18 - ومع الإقرار بأن أي اتفاق على إنشاء أفرقة عاملة لن يتم التوصل إليه إلا بعد مناقشة أكثر استفاضة لبرنامج العمل فإن الخيارات الأولية لإنشاء أفرقة عاملة أو هياكل أخرى لتنفيذ برنامج عمل المنبر يمكن أن تشمل ما يلي:
    Par ailleurs, l'inclusion dans le mandat de l'Envoyé spécial d'objectifs non couverts par la résolution 1559 (2004), bien que d'autres structures aient été créées pour assumer ces tâches, entraîne une répétition inutile du travail. UN وعلاوة على ذلك، فإن تضمين ولاية المبعوث الخاص أهدافاً لا يغطيها القرار 1559 (2004)، على الرغم من إنشاء هياكل أخرى لتنفيذ هذه المهام، يؤدي إلى ازدواجية العمل.
    320. Le Ministère de la défense demande également à être indemnisé du coût estimatif de réparation et de remplacement d'autres structures des bases aériennes (déduction faite de l'amortissement en ce qui concerne les structures à remplacer). UN 320- كما تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن الكلفة المقدرة لإصلاح واستبدال هياكل أخرى كانت موجودة في القواعد الجوية (مع إجراء تعديلات لمراعاة عامل استهلاك تلك الهياكل التي تعين استبدالها).
    L'UNITA fait également appel aux services d'autres structures qui, à leur tour, profitent des conflits, du trafic d'armes et de diamants, et du transport de ces marchandises illicites. UN 23 - وبالإضافة إلى هياكل يونيتا هذه، تستفيد المنظمة أيضا من خدمات هياكل أخرى تتربح بدورها من الصراعات والتجارة غير المشروعة في الأسلحة والماس كما تستفيد بدرجة لا تقل عن ذلك من نقل هذه البضائع غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد