ويكيبيديا

    "هيكل مالي دولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • place d'une architecture financière internationale
        
    • nouvelle architecture financière internationale
        
    • international financial architecture
        
    • dispositif financier international
        
    • nouvelle structure financière internationale
        
    • architecture financière internationale pour
        
    • que l'architecture financière internationale
        
    Mise en place d'une architecture financière internationale renforcée et stable, capable de répondre aux priorités de la croissance et du développement, notamment dans les pays en développement, et de promouvoir la justice économique et sociale UN نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a examiné la question de la mise en place d'une architecture financière internationale renforcée et stable, capable de répondre aux priorités de la croissance et du développement, notamment dans les pays en développement, et de promouvoir la justice économique et sociale. UN ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين، في موضوع التوجه نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية ولا سيما في البلدان النامية وقادر على ترسيخ العدالة الاقتصادية والاجتماعية.
    Mise en place d'une architecture financière internationale renforcée et stable, capable de répondre aux priorités de la croissance et du développement, notamment dans les pays en développement, et de promouvoir la justice économique et sociale UN 56/181 نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية
    Nous estimons également qu'il faut une nouvelle architecture financière internationale pour établir un système de commerce équitable et des mécanismes de réglementation efficaces. UN إننا بحاجة إلى هيكل مالي دولي جديد، يسعى إلى إيجاد نظام تجاري منصف وآلية تنظيمية فعالة.
    Cuba est favorable à l'organisation d'une conférence de haut niveau, sous l'égide de l'Assemblée générale, pour examiner la nouvelle architecture financière internationale. UN تؤيد كوبا عقد المؤتمر الرفيع المستوى تحت إشراف الجمعية العامة للنظر في هيكل مالي دولي جديد.
    Rapport du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, intitulé < < Towards a new international financial architecture > > UN 3 - تقريـــر اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعنون " نحو هيكل مالي دولي جديد
    13. De nombreuses délégations considèrent que la Conférence de Monterrey constitue un premier pas crucial pour la mise au point d'un nouveau dispositif financier international. UN " 13 - وبالنسبة لوفود كثيرة، يمثل مؤتمر مونتيري تجسيدا لنقطة الانطلاق الحاسمة الأولى في الطريق نحو إنشاء هيكل مالي دولي جديد.
    17 h 15 à 19 heures Assurer le développement humain : Taxe sur les transactions en devises pour le financement du développement et nouvelle structure financière internationale (organisée par le Secrétariat du Forum mondial de réseaux de la société civile - UBUNTU et le Groupe de travail des ONG relatif à la taxe sur les transactions en devises pour le financement du développement) (dans la salle Waterhole 2/Aire Laffan) UN 15/17-00/19 من أجل كفالة التنمية البشرية: فرض ضريبة على معاملات تبادل العملات لتمويل التنمية، ووضع هيكل مالي دولي جديد (تنظمها أمانة منتدى أوبونتو، والفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بضريبة معاملات تبادل العملات) (في القاعة رقم 2، منطقة ووترهول/لفان)
    Pauvreté et développement Mise en place d'une architecture financière internationale renforcée et stable, capable de répondre aux priorités de la croissance et du développement, notamment dans les pays en développement, et de promouvoir la justice économique et sociale UN 56/181 نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية
    56/181 Mise en place d'une architecture financière internationale renforcée et stable, capable de répondre aux priorités de la croissance et du développement, notamment dans les pays en développement, et de promouvoir la justice économique et sociale UN 56/181 نحو هيكل مالي دولي معزَّز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية
    56/181 Mise en place d'une architecture financière internationale renforcée et stable, capable de répondre aux priorités de la croissance et du développement, notamment dans les pays en développement, et de promouvoir la justice économique et sociale UN 56/181 نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية
    Mise en place d'une architecture financière internationale renforcée et stable, capable de répondre aux priorités de la croissance et du développement, notamment dans les pays en développement, et de promouvoir la justice économique et sociale UN 56/181 نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية
    56/181 Mise en place d'une architecture financière internationale renforcée et stable, capable de répondre aux priorités de la croissance et du développement, notamment dans les pays en développement, et de promouvoir la justice économique et sociale UN 56/181 نحو هيكل مالي دولي معزَّز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية
    56/181. Mise en place d'une architecture financière internationale renforcée et stable, capable de répondre aux priorités de la croissance et du développement, notamment dans les pays en développement, et de promouvoir la justice économique et sociale UN 56/181 - نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية
    Nous appuyons la création d'une nouvelle architecture financière internationale afin de renforcer la stabilité du système financier. UN ونحن ندعم إنشاء هيكل مالي دولي جديد لنظام مالي أكثر استقرارا.
    Une nouvelle architecture financière internationale devrait inclure un mécanisme automatique de stabilisation. UN وينبغي أن يشمل أي هيكل مالي دولي جديد نظاماً تلقائياً للاستقرار.
    Cette conférence devrait également permettre la mise en place d'une nouvelle architecture financière internationale prévoyant des mécanismes de prévention, de gestion et de règlement des crises financières. UN ومن شأن هذا المؤتمر أن يساعد كذلك على إرساء أسس هيكل مالي دولي جديد يوفر السبل لمنع وقوع الأزمات المالية وإدارتها وتسويتها.
    et sociales du Secrétariat de l'ONU, intitulé < < Towards a new international financial architecture > > (Vers une nouvelle UN تقرير اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعنون " نحو هيكل مالي دولي جديد "
    Le Comité exécutif des affaires économiques et sociales de l’Organisation des Nations Unies a présenté un rapport contenant des idées intéressantes sur la réforme en cours (“Towards a new international financial architecture”). UN وقدمت اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة وثيقة بعنوان " نحو هيكل مالي دولي جديد " تطرح أفكارا مفيدة تتعلق بعملية اﻹصلاح الجاري تنفيذها.
    De nombreuses dйlйgations considиrent que la Confйrence de Monterrey constitue un premier pas crucial pour la mise au point d'un nouveau dispositif financier international. UN 13 - وبالنسبة لوفود كثيرة، يمثل مؤتمر مونتيري تجسيدا لنقطة الانطلاق الحاسمة الأولى في الطريق نحو إنشاء هيكل مالي دولي جديد.
    17 h 15 à 19 heures Assurer le développement humain : Taxe sur les transactions en devises pour le financement du développement et nouvelle structure financière internationale (organisée par le Secrétariat du Forum mondial de réseaux de la société civile - UBUNTU et le Groupe de travail des ONG relatif à la taxe sur les transactions en devises pour le financement du développement) (dans la salle Waterhole 2/Aire Laffan) UN 15/17-00/19 من أجل كفالة التنمية البشرية: فرض ضريبة على المعاملات المالية بالعملات الرئيسية من أجل تمويل التنمية، ووضع هيكل مالي دولي جديد (تنظمها أمانة المنتدى العالمي لشبكات المجتمع المدني (أوبونتو)، والفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالضريبة المفروضة على المعاملات المالية بالعملات الرئيسية لتمويل التنمية) (في القاعة رقم 2، منطقة ووترهول/لافان)
    Soulignant qu'il importe, pour que l'architecture financière internationale soit propice au développement, de veiller, dans chaque pays, à la solidité du secteur financier, qui apporte une contribution capitale à l'effort de développement national, UN وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة وجود قطاعات مالية محلية سليمة تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبارها عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد