Ce signal, évalué comme étant celui d'un hélicoptère, a été repéré dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie. | UN | وتبين أن هذه الطائرة من طراز هيليكوبتر جاءت من منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. ١٠ درجات ١٦٠ عقدة |
Un chasseur de l'OTAN a repéré visuellement un hélicoptère à 4 kilomètres au sud-ouest de Mostar. | UN | رصدت مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هيليكوبتر علــى بعد ٤ كيلومتــرات جنــوب غرب موستار. |
Des chasseurs de l'OTAN ont été envoyés pour enquêter et ont établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc à bande bleue et frappé d'une croix rouge. | UN | وأرسلت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلســي للاستطــلاع فشاهدت طائرة هيليكوبتر بيضاء وعليها خط أبيض وصليب أحمر. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère inconnu camouflé et frappé d'une croix rouge, qui volait à 2 kilomètres à l'est de Tomislavgrad. | UN | منخفـــض بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هيليكوبتر مجهولة، مموهة وعليها صليب أحمر، تحلق على بُعد كيلومترين شرقي تومي سلاف غراد. |
Un vrai pisteur peu suivre les pas d'un homme dans une ville depuis un hélico. | Open Subtitles | متتبع الأثر الحقيقي يمكنه تتبع خُطا إنسان عبر المدينة من طائرة هيليكوبتر |
Tout le matériel doit être transportable par hélicoptère | UN | يجب أن تكون المعدَّات جميعها قابلة للنقل بواسطة طائرة هيليكوبتر |
Enfin, outre qu'un hélicoptère a été fourni à la Mission, des arrangements sont en cours d'élaboration pour mettre à sa disposition des véhicules renforcés contre les projectiles. | UN | وأخيرا، يجري وضع الترتيبات لتزويد البعثة بمركبات مضادة للقذائف باﻹضافة إلى هيليكوبتر الدعم. |
Prenant à l'air n'a jamais été sur les cartes, mais grâce à l'hélicoptère de la FAO, l'équipe peut maintenant jouer les sauterelles à leur propre jeu. | Open Subtitles | الطيران لم يكن من الخيارات ولكن شكرًا لـ هيليكوبتر منظمة الأغذية والزراعة الآن يمكن أن يلعب الفريق في ملعب الجراد |
J'ai un hélicoptère pour me ramener à New York. | Open Subtitles | أنا عندي طائرة هيليكوبتر لتأخذني لنيويورك |
Vous penseriez autrement si vous la voyiez depuis un hélicoptère. | Open Subtitles | قد تغيرين رأيك إن شاهدته بطائرة هيليكوبتر |
Vous penseriez autrement si vous la voyiez depuis un hélicoptère. | Open Subtitles | قد تغيرين رأيك إن شاهدته بطائرة هيليكوبتر |
Depuis quand ne voit-on plus un hélicoptère dans un film italien ? | Open Subtitles | كم من الوقت انقضى منذ أن رأينا آخر هيليكوبتر في فيلم إيطالي؟ |
Un témoin a vu les deux hommes monter dans un hélicoptère... peu après l'explosion du car. | Open Subtitles | رءاهما شهود يركبون هيليكوبتر عقب انفجار الحافلة |
- Nous avons perdu hélicoptère ! - Oui, vous perdu hélicoptère ! | Open Subtitles | لقد فقدنا طائرة هيليكوبتر نعم، لقد فقدنا طائرة هيليكوبتر |
"Trois ans plus tard, l'ambassadeur américain... s'enfuit en hélicoptère du toit de l'ambassade de Saigon... alors que l'armée nord-vietnamienne entrait dans la ville." | Open Subtitles | بعد ثلاث سنوات السفير الأمريكي هرب بطائرة هيليكوبتر من على سطح السفارة في سايجون عندما دخل جيش فييتنام الشمالي المدينة |
Dans Die Hard 4, il fait sauter une moto dans un hélicoptère en plein air. | Open Subtitles | يقفز في الجو من الدراجة النارية إلى طائرة هيليكوبتر |
Il a affronté un hélicoptère et 100 hommes. | Open Subtitles | القوة المعادية أرسلت هيليكوبتر مقاتلة ورفقة من مئة رجل |
Dans le cas présent, un prototype d'hélicoptère avec radar de terrain qui permet d'effectuer des missions à ras le sol. | Open Subtitles | طائرة هيليكوبتر مع شاشة تتبع بالرادار والتى كانت تدعى مهمة ظهر الأرض |
Des cartouches partout, des restes d'hélico, du sang. Mais pas de corps. | Open Subtitles | ,القذائف في كل مكان, بقايا طائرة هيليكوبتر دماء, ولا يوجد جثث |
Les chasseurs de l'OTAN partis enquêter ont repéré visuellement deux hélicoptères blancs. | UN | وتقصــت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي في اﻷمر ورصدت عيانا طائرتي هيليكوبتر لونهما أبيض. |