ويكيبيديا

    "هيلينا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Helena
        
    • Sainte-Hélène
        
    • Héléna
        
    • Hélène
        
    • SainteHélène
        
    Le prix Helena Rubinstein, décerné pour la première fois en 1997, constitue un nouveau moyen important d'encourager les femmes scientifiques dans le monde entier. UN وثمة وسيلة مهمة أخرى لتشجيع العالمات في جميع أنحاء العالم هي جائزة هيلينا روبنشتاين، التي ستمنح ﻷول مرة في عام ١٩٩٧.
    Sa Constitution figure actuellement à l'annexe 2 du St. Helena Constitution Order 1988, dont le texte est reproduit à l'appendice 1. UN ويرد دستورها حاليا في الجدول 2 من أمر دستور سانت هيلينا لعام 1988 الذي ترد نسخة منه في التذييل 1.
    Et j'ai l'honneur d'avoir pour amis des citoyens influents d'Helena. Open Subtitles وبعض المؤثرين فى حكومة هيلينا . اصدقاء لى
    À Sainte-Hélène comme dans les îles Turques et Caïques, le petit nombre d'habitants favorise la sensibilisation aux implications et à l'importance du Pacte. UN وفي سانت هيلينا والجزر التركية وقايقس، من المحبذ التوعية بأهمية العهد وآثاره نظراً لعدد السكان المحدود.
    Bientôt, les femmes d'Héléna auront besoin d'une nouvelle ville. Open Subtitles قريبا النساء هيلينا سوف تحتاج إلى منزل جديد.
    Mme Helena Lastres, Conseil scientifique et technique du Brésil UN السيد هيلينا لاستريس، المجلس البرازيلي للعلم والتكنولوجيا، البرازيل
    25. Helena NygrenKrug a souligné l'importance que revêtait la Conférence mondiale pour éclaircir la question de la santé et de la discrimination. UN 25- وأبرزت هيلينا نيغرن كروغ من منظمة الصحة العالمية أهمية المؤتمر العالمي في تسليط الضوء على مسألة الصحة والتمييز.
    Mme Maria Helena Lopes de Jesus Pires UN السيدة ماريا هيلينا لوبيز دي خيسوس بيريز
    La délégation maltaise était dirigée par Helena Dalli, Ministre du dialogue social, de la consommation et des libertés civiles. UN وتولت السيدة هيلينا دالي، وزيرة الحوار الاجتماعي وشؤون المستهلكين والحريات المدنية، رئاسة وفد مالطة.
    Helena Dalli a été nommée Ministre du dialogue social, de la consommation et des libertés civiles et est désormais responsable de ce nouveau portefeuille ministériel. UN وعُيّنت معالي السيدة هيلينا دالي وزيرة للحوار الاجتماعي وشؤون المستهلكين والحريات المدنية وباتت اليوم مسؤولة عن هذه الحقيبة الوزارية الجديدة.
    Dieu sait comment elle a fait, mais Helena certainement qualifié d'une grande beauté. Open Subtitles الرب يعرف كيف فعلت ذلك ولكن هيلينا تأهل بالتأكيد كما رائعة الجمال.
    Helena doit convaincre nos hôtes que ce bloc est récupérable. Open Subtitles وكيف يفعل ذلك هيلينا بحاجة إلى أن تـُـقنع ضيوفنا بأن هذه المقاطعة يـُـمكن أنقاذها
    Oui, la carte de Helena Blavatsky, occultiste Russe du 19è siècle. Open Subtitles نعم ، خريطة هيلينا بلافاتسكي روحانية ثيوصوفية ومؤلفة ورحالة. المشعوذة الروسية في القرن التاسع عشر
    Bien sur, en échange, Helena aura besoin d'un petit service. Open Subtitles طبعا في المقابل، هيلينا سوف تحتاج إلى القليل من صالح.
    Il y a cette garce d'Helena partout dessus. Open Subtitles لا بد أن لتلك العاهرة من هيلينا يدٌ في ذلك
    Malgré mon chagrin, je sais qu'Helena s'en remettra. Open Subtitles على الرغم من انه يؤلمني, وأنا أعلم هيلينا سوف يكون من الأفضل لذلك,
    Tous les habitants d'Helena célèbrent votre ascension au pouvoir. Open Subtitles الجميع يحتفل في هيلينا صعودك إلى السلطة,
    En envoyant ce poison dans les prisons, ça a provoqué une overdose sur ma pauvre Helena. Open Subtitles -إن إرسالهم ذلك السم والسجناء جعل المسكينة " هيلينا " تفرط في الجرعة
    Mais Sainte-Hélène n'est pas économiquement viable et dépend de l'aide fournie sous forme de subventions par le Gouvernement du Royaume-Uni UN غير أن سانت هيلينا لا تملك مقومات البقاء اقتصاديا وتعتمد على هبات المعونة المقدمة من حكومة المملكة المتحدة
    La version finale des projets établie selon cette procédure par le Gouvernement de Sainte-Hélène est ensuite mise au point par le Gouvernement du Royaume-Uni. UN وتقوم حكومة المملكة المتحدة بوضع الصيغة النهائية لمشاريع التقارير هذه التي تعدها حكومة سانت هيلينا.
    Oh, Héléna, ravie, et bla et bla et bla. Open Subtitles هيلينا ، تبدين ساحرة الخ ، الخ ، الخ
    C'est ma licorne, mon Hélène. Open Subtitles هذا هو وحيد قرني .إنها هيلينا خاصتي
    Le Comité note avec est préoccupationé de ce que les prévenus ne sont pas séparés des détenus sont incarcérés avec les condamnés, d'autant plus considérant en particulier que SainteHélène n'est ne figure pas parmi les pas l'un des territoires d'outremer auxquels une réserve au paragraphe 2 a) de l'article 10 du Pacte s'a été appliquée une réserve au paragraphe 2 a) de l'article 10 du Pacte. UN (35) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حبس المسجونين المتهمين والمدانين معاً، لا سيما أن سانت هيلينا ليست إقليماً من أقاليم ما وراء البحار التي ينطبق عليها التحفظ على الفقرة 2(أ) من المادة 10 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد