Les causes principales de décès sont les maladies de l'appareil circulatoire et les tumeurs malignes. | UN | والأسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية والأورام الجديدة الخبيثة. |
Les causes principales de décès sont les maladies de l’appareil circulatoire et les tumeurs malignes. | UN | واﻷسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية واﻷورام الجديدة الخبيثة. |
Depuis un certain nombre d'années, les principales causes de décès en Slovénie sont les maladies du système cardio-vasculaire, le cancer et les accidents. | UN | واﻷسباب الرئيسية للوفيات في سلوفينيا طوال عدد من السنين هي أمراض نظام القلب واﻷوعية الدموية، والسرطان، واﻹصابات. |
Les maladies et les causes les plus fréquentes de décès en Slovénie sont des maladies cardio-vasculaires et le cancer. | UN | ولعل أكثر الأمراض وأسباب الوفيات شيوعا في سلوفينيا هي أمراض القلب والشرايين والسرطان. |
Les principales causes de décès enregistrées étaient les maladies diarrhéiques et les infections respiratoires aiguës, aggravées par la sous-alimentation et l'insuffisance pondérale à la naissance. | UN | والأسباب الرئيسية المبلع عنها لوفيات الأطفال هي أمراض الإسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة، التي تفاقمت بفعل نقص التغذية وانخفاض الوزن عند الولادة. |
Les statistiques sur la mortalité aux Antilles néerlandaises indiquent que les principales causes de décès sont les affections dégénératives chroniques et les accidents. | UN | تبين إحصاءات الوفيات في جزر اﻷنتيل الهولندية أن اﻷسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض فساد أعضاء الجسم المزمنة والحوادث. |
Les causes principales de décès sont les maladies de l'appareil circulatoire et les tumeurs malignes. | UN | والأسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية والأورام الجديدة الخبيثة. |
Les principaux groupes de maladies responsables des taux les plus élevés de mortalité sont les maladies chroniques des poumons et du sang. | UN | والأمراض الرئيسية التي تتسبب في أكبر معدل وفيات في ألبانيا هي أمراض الرئتين والدم المزمنة. |
Parmi elles, les plus fréquentes sont les maladies cérébrovasculaires, suivies des cardiopathies ischémiques. | UN | والأكثر انتشاراً من هذه الأمراض هي أمراض الدماغ والشرايين تليها أمراض احتباس الدم القلبية. |
124. Les causes de mortalité les plus fréquentes parmi la population adulte sont les maladies cardiovasculaires, les cancers et les accidents. | UN | 124- وأكثر الأسباب شيوعاً للوفيات بين السكان البالغين هي أمراض القلب والأوعية الدموية، وأمراض الأورام والحوادث. |
225. Les principales causes de décès sont les maladies cardio-vasculaires et le cancer. | UN | ٥٢٢- والعوامل الرئيسية المسببة للوفاة هي أمراض القلب واﻷوعية الدموية والسرطان. |
Les principales causes de décès dans les services de pédiatrie sont les maladies diarrhéiques, le paludisme, la malnutrition et l'asthme ou la bronchite. | UN | واﻷسباب الرئيسية للوفاة في عنابر اﻷطفال هي أمراض اﻹسهال والملاريا وسوء التغذية والربو/الالتهاب الشعبي. |
Dites maladies chroniques ou maladies liées au mode de vie, les principales maladies non transmissibles sont les maladies cardio-vasculaires, le diabète, les cancers et les affections respiratoires chroniques. | UN | والأمراض غير المعدية الرئيسية التي تعرف عموما بأنها أمراض مزمنة أو أمراض ذات صلة بنمط الحياة هي أمراض القلب والشرايين، والسكري، والسرطان بأنواعه، وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة. |
240. La mortalité des enfants de un à quatre ans, dont les principales causes sont les maladies diarrhéiques et respiratoires aiguës, outre la dénutrition, les maladies susceptibles d'être évitées par la vaccination et les accidents, a sensiblement diminué. | UN | ٠٤٢- ولوحظ حدوث هبوط في معدل الوفيات في المجموعة العمرية ١-٤ سنوات. وكانت أهم اﻷسباب هي أمراض اﻹسهال وأمراض التنفس الحادة، وإنما أيضا سوء التغذية، واﻷمراض الممكن الوقاية منها باستخدام اللقاح والحوادث. |
Les maladies transmissibles, telles que la tuberculose, le paludisme et, de plus en plus, le VIH et le sida, sont des maladies de pauvres. | UN | واﻷمراض السارية مثل الدرن والملاريا، وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، بدرجة متزايدة، هي أمراض ترتبط بالفقر. |
Le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose sont des maladies meurtrières. | UN | إن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا والسل هي أمراض فتاكة. |
Les maladies non transmissibles, de par leur nature même, sont des maladies complexes qui nécessitent des infrastructures et des ressources humaines de haut niveau, et s'accompagnent de coûts de médicaments et de traitements exorbitants. | UN | والأمراض غير المعدية، بحكم طبيعتها، هي أمراض معقدة تتطلب بنى تحتية متطورة وموارد بشرية، وهي ترتبط بالتكاليف الباهظة للأدوية والعلاجات. |
266. Pour la période 2000-2010, les principales causes de décès pour la population d'Aruba étaient les maladies de l'appareil circulatoire, à l'origine de 33 % du total des décès enregistrés au cours de la période considérée. | UN | 266 - في الفترة من عام 2000 إلى عام 2010، كانت الأسباب الرئيسية لوفاة السكان في أروبا هي أمراض جهاز الدورة الدموية، التي شكلت 33 في المائة من مجموع الوفيات خلال الفترة المذكورة أعلاه. |
En 2001, les principales causes de décès des femmes étaient les maladies du système circulatoire, les néoplasmes malins, les symptômes et signes cliniques anormaux et les résultats anormaux de tests de laboratoire, etc. En 2001, les causes de décès dus aux néoplasmes malins n'indiquent pas de changement important par rapport à 1999 et 2000. | UN | وفي عام 2001، كانت الأسباب الرئيسية لوفاة المرأة هي أمراض الجهاز الدوري والأورام الخبيثة والأعراض والعلامات العيادية الشاذة ونتائج الاختبارات المعملية، إلخ. وفي عام 2001، كانت أسباب الوفاة التي ترجع إلى الأورام الخبيثة لا تبين تغييرا هاما بالمقارنة بالسنتين 1999 و 2000. |
414. Dans les années 90, les principales causes de décès parmi la population grecque étaient les maladies de l'appareil circulatoire, les tumeurs malignes et les maladies respiratoires. | UN | 414- وكانت الأسباب الرئيسية للوفاة بين اليونانيين خلال عقد التسعينات هي أمراض الدورة الدموية، والسرطان، وأمراض الجهاز التنفسي. |
Cet accroissement a plusieurs causes dont les principales ces derniers temps sont les affections du système respiratoire, les néoplasmes, les accidents, les suicides et les assassinats. | UN | وهناك عوامل شتى تفسر زيادة معدل الوفيات، ولكن اﻷسباب الرئيسية المسؤولة عن ذلك في اﻵونة اﻷخيرة هي أمراض الجهاز الدوري، واﻷورام، والحوادث، والانتحار، وجرائم القتل. |
Les maladies infantiles les plus fréquentes sont les infections respiratoires aiguës et les maladies diarrhéiques, suivies par le paludisme et les infections parasitaires. | UN | وأكثر أمراض الأطفال شيوعاً هي أمراض الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الإسهال ويأتي بعدها الملاريا والإصابة بالطفيليات. |