ويكيبيديا

    "هي الإدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est le département
        
    • sont l'administration
        
    • soit le département
        
    • est la gestion
        
    • sont la Direction
        
    • était le département
        
    • savoir la gouvernance
        
    • tant que département
        
    Le DOMP est le département chef de file pour ce qui concerne la planification et la gestion de toutes les opérations de maintien de la paix sur le terrain. UN وإدارة عمليات حفظ السلام الآن هي الإدارة الرائدة في تخطيط وإدارة جميع عمليات السلام والأمن في الميدان.
    Le DOMP est le département chef de file pour ce qui concerne la planification et la gestion de toutes les opérations de maintien de la paix sur le terrain. UN وإدارة عمليات حفظ السلام الآن هي الإدارة الرائدة في تخطيط وإدارة جميع عمليات السلام والأمن في الميدان.
    Les autres secteurs qui contribuent au produit intérieur brut (PIB) de la Nouvelle-Calédonie sont l'administration publique, le commerce, les services, le bâtiment et les travaux publics, la petite et moyenne industrie, l'agriculture et le tourisme. UN 48 - القطاعات الأخرى التي تسهم في الناتج المحلي الإجمالي لكاليدونيا الجديدة هي الإدارة العامة، والتجارة، والخدمات، والبناء والأشغال العامة، والصناعات الصغيرة والمتوسطة، والزراعة، والسياحة.
    Les autres secteurs qui contribuent au produit intérieur brut (PIB) de la Nouvelle-Calédonie sont l'administration publique, le commerce, les services, le bâtiment et les travaux publics, la petite et moyenne industrie, l'agriculture et le tourisme. UN 60 - القطاعات الأخرى التي تسهم في الناتج المحلي الإجمالي لكاليدونيا الجديدة هي الإدارة العامة، والتجارة، والخدمات، والبناء والأشغال العامة، والصناعات الصغيرة والمتوسطة، والزراعة، والسياحة.
    Le Département de l'information, bien qu'il soit le département spécialisé dans la diffusion de l'information, n'est pas formellement chargé de coordonner les activités d'information au Secrétariat. UN رغم أن إدارة شؤون الإعلام هي الإدارة الرئيسية المخصصة للاضطلاع بوظيفة الإعلام، فإنها غير مكلفة بدور رسمي لتنسيق هذه الوظيفة على نطاق الأمانة العامة.
    Cependant, le problème le plus important à portée est la gestion intelligente des ressources de la Terre. Open Subtitles كُلّ شيء آخر هو من الكماليات. ولذلك ، فإن أهم مسألة في متناول أيدينا هي الإدارة الذكية لموارد الأرض,
    J.12 Les unités organiques qui composent le Vice-Ministère de la femme sont la Direction générale des enfants et des adolescents, garçons et filles, le Secrétariat national des adoptions, la Direction générale de la promotion de la femme et le Programme national de lutte contre la violence familiale. UN ي-12 الوحدات الأساسية التي تتألف منها هيئة شؤون المرأة هي الإدارة العامة للطفولة والمراهقة والأمانة الوطنية للتبني؛ والإدارة العامة لتعزيز المرأة والبرنامج الوطني لمكافحة العنف الأسري.
    On a constaté que le Département des affaires politiques était le département chef de file pour l'application d'un certain nombre de résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, notamment celles relatives à la lutte antiterroriste, ce qui entraînait des tâches supplémentaires pour le Département. UN 66 - وجرى التسليم بأن إدارة الشؤون السياسية هي الإدارة الرائدة في تنفيذ عدد من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن، بما في ذلك القرارات المتعلقة بمكافحة الإرهاب ضمن قرارات أخرى، وهو ما ألقى بمهام إضافية على عاتق الإدارة.
    Le Conseil européen avait adopté en mai 2005 des propositions spécifiques visant à accélérer l'action de l'Union européenne dans certains domaines, à savoir la gouvernance, l'interconnexion et l'équité, dans la perspective de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وكان المجلس الأوروبي قد اعتمد في أيار/مايو 2005 اقتراحات محددة للتعجيل بتنفيذ إجراءات الاتحاد الأوروبي في مجالات مختارة، هي الإدارة والترابط والإنصاف، بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Direction de la sécurité publique est le département chargé de ces questions. UN ومديرية الأمن العام هي الإدارة المسؤولة في هذا الصدد.
    31. Le Commissariat aux Droits de l'Homme, à l'Action Humanitaire et aux Relations avec la Société Civile est le département ministériel en charge des Droits de l'Homme. UN 31- مفوضية حقوق الإنسان والعمل الإنساني والعلاقات مع المجتمع المدني هي الإدارة الوزارية المكلفة بحقوق الإنسان.
    Le Département des opérations de maintien de la paix est le département chef de file de ce projet, en collaboration étroite avec la Section de cartographie du Département de l'appui aux missions. UN وإدارة عمليات حفظ السلام هي الإدارة الرائدة في هذا المشروع، بالتعاون الوثيق مع قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني.
    Le Département des opérations de maintien de la paix est le département chef de file de ces entités, dont il assure la direction politique et technique. Son Bureau des opérations est responsable au premier chef des orientations politiques et de la gestion, tandis que le Bureau de l'appui aux missions exerce des fonctions d'appui logistique et administratif. UN وإدارة عمليات حفظ السلام هي الإدارة الرائدة لهذه الكيانات كما تقدم التوجيه السياسي والفني لها.وداخل إدارة عمليات حفظ السلام، يضطلع مكتب العمليات بالدور الريادي سياسيا وفنيا، بينما يقوم مكتب دعم البعثات بمهام الدعم اللوجستي والإداري.
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences du Secrétariat est le département chargé des diverses activités relatives à l'édition, la mise en page, la préparation de copie, l'impression, la traduction et l'expédition des publications de l'Organisation, que ce soit en interne ou à l'extérieur. UN 7 - إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالأمانة العامة هي الإدارة المسؤولة عن مختلف أنشطة تحرير النصوص وتنضيدها وتحضيرها وطباعتها وترجمتها وإرسالها بالبريد فيما يتعلق بإصدار منشور من منشورات الأمم المتحدة، سواء داخليا أو خارجيا.
    43. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les activités du Département de l'information et, à cet égard, réaffirme que le Département de l'information est le département principalement responsable de la mise en œuvre des stratégies dans le domaine de l'information, conformément aux responsabilités qui lui ont été confiées; UN 43 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام، وتؤكد من جديد، في هذا السياق، أن إدارة شؤون الإعلام هي الإدارة الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ استراتيجيات الإعلام، وفقا للولاية المنوطة بها؛
    Les autres secteurs qui contribuent au PIB de la Nouvelle-Calédonie sont l'administration publique, le commerce, les services, le bâtiment et les travaux publics, la petite et moyenne industrie, l'agriculture et le tourisme. UN 48 - القطاعات الأخرى التي تسهم في الناتج المحلي الإجمالي لكاليدونيا الجديدة هي الإدارة العامة، والتجارة، والخدمات، والبناء والأشغال العامة، والصناعات الصغيرة والمتوسطة، والزراعة، والسياحة.
    E. Autres secteurs économiques Les autres secteurs économiques de la Nouvelle-Calédonie sont l'administration publique, le commerce, les services, le bâtiment et les travaux publics, les petites et moyennes entreprises industrielles et l'agriculture. UN 51 - القطاعات الأخرى التي تسهم في الناتج المحلي الإجمالي لكاليدونيا الجديدة هي الإدارة العامة، والتجارة، والخدمات، والبناء والأشغال العامة، والصناعات الصغيرة والمتوسطة، والزراعة.
    Les autres secteurs qui contribuent au produit intérieur brut (PIB) de la Nouvelle-Calédonie sont l'administration publique, le commerce, les services, le bâtiment et les travaux publics, la petite et moyenne industrie, l'agriculture et le tourisme. UN 44- إن القطاعات الأخرى التي تسهم في الناتج المحلي الإجمالي لكاليدونيا الجديدة هي الإدارة العامة، والتجارة، والخدمات، والبناء والأشغال العامة، والصناعات الصغيرة والمتوسطة، والزراعة، والسياحة.
    Le Département de l'information, bien qu'il soit le département spécialisé dans cette tâche et que ce soit lui qui, d'une façon générale, définit la politique à suivre à cet égard, n'est pas formellement chargé de coordonner les activités d'information au Secrétariat. UN 49 - مع أن إدارة شؤون الإعلام هي الإدارة الرئيسية المكرسة لوظيفة الإعلام، مع تقديم التوجيهات العامة في ذلك الصدد، فهي ليست مكلفة رسمياً بتنسيق الأنشطة الإعلامية في الأمانة العامة.
    Le Département de l'information, bien qu'il soit le département spécialisé dans la diffusion de l'information, n'est pas formellement chargé de coordonner les activités d'information au Secrétariat. UN 60 - ورغم أن إدارة شؤون الإعلام هي الإدارة الرئيسية المخصصة للاضطلاع بوظيفة الإعلام، فإنها غير مكلفة بدور رسمي لتنسيق هذه الوظيفة على نطاق الأمانة العامة.
    Le premier point requérant l'attention de la Commission est la gestion axée sur les résultats. UN 90 - وقال إن أول مسألة تستدعي اهتمام اللجنة هي الإدارة القائمة على النتائج.
    Les principales institutions chargées de la lutte contre la corruption sont la Direction nationale de répression de la corruption administrative rattachée au Bureau du Procureur général de la République, la Direction générale d'éthique et d'intégrité gouvernementale, le Bureau du Contrôleur général de la République, la Cour des comptes de la République, la Surintendance des banques et l'Unité d'analyse financière. UN والمؤسسات الأهمّ في محاربة الفساد هي الإدارة الوطنية للملاحقة القضائية للفساد الإداري، الملحقة بمكتب النائب العام للجمهورية، والإدارة الحكومية للأخلاق والنزاهة، ومكتب المراقب المالي العام للجمهورية، ومحكمة حسابات الجمهورية، ومراقب المصارف، ووحدة التحليل المالي.
    On a constaté que le Département des affaires politiques était le département chef de file pour l'application d'un certain nombre de résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, notamment celles relatives à la lutte antiterroriste, ce qui entraînait des tâches supplémentaires pour le Département. UN 66 - وجرى التسليم بأن إدارة الشؤون السياسية هي الإدارة الرائدة في تنفيذ عدد من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن، بما في ذلك القرارات المتعلقة بمكافحة الإرهاب ضمن قرارات أخرى، وهو ما ألقى بمهام إضافية على عاتق الإدارة.
    Le Conseil européen avait adopté en mai 2005 des propositions spécifiques visant à accélérer l'action de l'Union européenne dans certains domaines, à savoir la gouvernance, l'interconnexion et l'équité, dans la perspective de la réalisation des OMD. UN وكان المجلس الأوروبي قد اعتمد في أيار/مايو 2005 اقتراحات محددة للتعجيل بتنفيذ إجراءات الاتحاد الأوروبي في مجالات مختارة، هي الإدارة والترابط والإنصاف، بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Département des affaires politiques, en tant que département chef de file assurant la direction politique et technique des missions du groupe 3, est chargé de définir le montant des ressources nécessaires pour les postes et les autres objets de dépense des nouvelles missions. UN 21 -وإدارة الشؤون السياسية هي الإدارة الرائدة التي تقدم التوجيه السياسي والفني للبعثات المندرجة في إطار المجموعة 3 وهي مسؤولة عن تحديد مستوى الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف للبعثات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد