Ce couteau est la seule chose qui nous débarrassera d'eux. | Open Subtitles | هذه السكّينة هي الشيء الوحيد الذي سيخلّصنا منهم. |
Ce groupe est la seule chose qui me garde saine ici. | Open Subtitles | هذه المجموعة هي الشيء الوحيد الذي أبقاني عاقلةً هنا. |
L'exercice constant est la seule chose qui maintient la douleur supportable. | Open Subtitles | أن التمارين المستمرة هي الشيء الوحيد الذي يقلل الألم. |
Le deuxième, c'est que la vérité est la seule chose qui nous relie au tout, qui relie à l'humanité, la seule chose qui soit réelle et véritable. | UN | ويعتقد التفسير الثاني أن الحقيقة هي الشيء الوحيد الذي يربطنا بالكل، بالجنس البشري كله. |
La vérité, c'est que la seule chose capable de tuer un ange, | Open Subtitles | الحقيقة هي الشيء الوحيد الذي بمقدوره قتل كائن سامي |
Quant à toi, jeune demoiselle... tu es la seule chose au monde qui m'empêche de devenir fou. | Open Subtitles | الآن ، أنتِ أيتها السيدة الشابة ، هي الشيء الوحيد الذي يمنعني أن أصبح مجنوناً تماماً |
La famille c'est la seule chose qui vous a maintenu en vie ici. | Open Subtitles | العائلة هي الشيء الوحيد الذي أبقاك حيًا هنا |
Le plaisir solitaire est la seule chose qui me détende. | Open Subtitles | المتعـة الذاتية هي الشيء الوحيد الذي يُهدءني |
Le vélo est la seule chose qui les retient. On doit stabiliser le camion. | Open Subtitles | هذه الدراجة هي الشيء الوحيد الذي يحول دون انسحاق جسدها تحت كل هذا |
Donc tu es en train de me dire que cette fille est la seule chose qui retient l'Autre Coté ? | Open Subtitles | إذن تقصد أنّ هذه الفتاة هي الشيء الوحيد الذي يقيم الجانب الآخر؟ |
Parce que t'aider est la seule chose qui m'évite de paniquer. | Open Subtitles | لأنّ مساعدتك هي الشيء الوحيد الذي يمنعني من الشعور بالذعر |
Alors ...une guerre est la seule chose qui vous inspire ? | Open Subtitles | هكذا اذاً .. فان الحرب هي الشيء الوحيد الذي يلهمك ؟ |
L'Île est la seule chose qui leur donne de l'espoir. | Open Subtitles | الجزيرة هي الشيء الوحيد الذي يعطيهم الأمل |
votre aptitude à résoudre des énigmes est la seule chose qui importe à vos yeux. | Open Subtitles | قدرتك على حل الأحاجي هي الشيء الوحيد الذي يهمك |
Ce procès est la seule chose qui empêche la fusion. | Open Subtitles | هذه الدعوى القضائية هي الشيء الوحيد الذي يُعطِّل إندماج بمليار دولار |
Cette poursuite judiciaire est la seule chose qui retient une fusion d'un milliard de dollars. | Open Subtitles | هذه الدعوى القضائية هي الشيء الوحيد الذي يُعطِّل إندماج بمليار دولار |
Cette fille est complètement folle. Notre musique est la seule chose qui me reste, et le fait que Vanessa nous piège pour échouer... | Open Subtitles | نعم، تلك الفتاة مجنونة جدا. الموسيقى هي الشيء الوحيد الذي أمتلكه الآن، |
Mais, écrire est la seule chose qui crédibilise ton alcoolisme. | Open Subtitles | ماذا؟ الكتابة هي الشيء الوحيد الذي يعطي ادمانك بالمسكرات مصداقية |
Oui, et 30 secondes du Docteur est la seule chose qui c'est produite là bas. | Open Subtitles | نعم، و 30 ثانية مع الدكتور هي الشيء الوحيد الذي سبق و حصل هناك |
Mais la vérité, c'est que la seule chose qui te traverse vraiment l'esprit, c'est... ça craint. | Open Subtitles | ... لكن الحقيقة هي الشيء الوحيد الذي ستفكر فيه حينها "هذا شيء مقرف حقاً" |
Parce que c'est la seule chose au monde qui compte pour Kate. | Open Subtitles | لأنها هي الشيء الوحيد الذي يهم "كايت" في العالم كله. |